| Deadhouse (оригинал) | Deadhouse (перевод) |
|---|---|
| Temporary storage | Склад временного хранения |
| Of recently deceased | Недавно умерших |
| Vile depository | Мерзкое хранилище |
| Of festered remains | Из гноящихся останков |
| Cadavers abused | Трупы злоупотребляли |
| Mortal waste misused | Злоупотребление смертельными отходами |
| Deadhouse | Дедхаус |
| Carnival of ruined souls | Карнавал загубленных душ |
| Deadhouse | Дедхаус |
| Desolate waste | Пустынные отходы |
| Ravaged and defaced | Разоренный и испорченный |
| Post mortem malpractice | Злоупотребление служебным положением после смерти |
| Rotten sustenance | Гнилая пища |
| The end of the line | Конец строки |
| Beginning of the end | Начало конца |
| Cluttered with discarded limbs | Загроможденный отброшенными конечностями |
| Caked in viscous gore | Запекшийся в вязкой крови |
| Unnecessarily sound proofed | Излишняя звукоизоляция |
| Mutilated cadavers galore | Изувеченные трупы в изобилии |
| House of degenerate morals | Дом дегенеративной морали |
| A theatre of dissection | Театр рассечения |
| Slaughterhouse of humans | Бойня людей |
| An abode of Putrefaction | Обитель разложения |
| Obscene preservatory | Непристойная консерватория |
| Guts brazenly dispatched | Кишки нагло отправлены |
| Cadavers detained | Трупы задержаны |
| Dearly dissected departed | Дорого рассеченный ушел |
| Carnival of ruined souls | Карнавал загубленных душ |
| Deadhouse | Дедхаус |
