Перевод текста песни Tutto Ok - Gemitaiz, Madman

Tutto Ok - Gemitaiz, Madman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tutto Ok, исполнителя - Gemitaiz. Песня из альбома Scatola Nera, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 19.09.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Tanta Roba
Язык песни: Итальянский

Tutto Ok

(оригинал)
Ciao, mi chiamo Davide e c’ho trent’anni
Non mi sono mai sentito come gli altri
La notte non riesco ad addormentarmi
Ma non mollo mai
Non posso accontentarmi
Oggi prendo un treno
Domani un aereo
Sotto gli occhi il nero
Viaggio un giorno intero
Mangio 'sto panino
Che non sa di niente
Ma gli artisti soffrono?
Chissà se è vero
Poi ritorno a casa che non è più mia
Non la vedo mai ora una stanza d’hotel
Mi sa mi fa più nostalgia
«Scusa, possiamo farci una fotografia?»
Guardo in faccia la mamma e mi sorride sempre (ma')
Sì che è preoccupata ma non dice niente
Mi faccio una doccia mi cambio le scarpe
Chiedo su in ufficio a che ora si parte
Alle dieci e mezzo (ok)
Fuori il finestrino, guarda che tristezza
Col tramonto rosa
Io qua sui sedili
Che c’ho i sogni grandi come gli orecchini
Tra il palco e la vita come fai il confronto
Sotto in cinquemila, poi dormo da solo
Che vorrei portarti ancora in giro al mondo
Ma la verità è che non c’ho mai un secondo
In questa vita qua
Oggi sono vivo, domani chissà
Penso che sono vivo solo per fare il rap
E mi sento solo perché non c'è niente
Che mi fa sentire come questa merda
Esco fuori, piove
La finestra è aperta
Sei sicuro che vuoi essere come me?
Sotto la pioggia, no (no)
Non dirmi che vieni se poi qua non ci sei
Sì, forse sto male però è tutto ok (ok)
Sì, forse sto male però è tutto ok
Resto sotto la pioggia, ye (ye)
Mi bastano gli occhi degli amici miei
Sì, forse sto male però è tutto ok (ok)
Sì, forse sto male però è tutto ok
Sono Pierfrancesco, per gli amici Pierfra
Mi chiami così, se non mi chiami è meglio
Sto bene da solo in mezzo alla tempesta
Lascio forte il segno
Sto ogni notte sveglio
Non ci fosse lei
Non ci fosse il rap
Non saprei che farti
Non starei mai meglio
Perché c’ho trent’anni
E metà dei miei drammi
Io non so scordarli, me li tengo dentro
Evitavo multe anche l’antitaccheggio
Con domande brutte, le risposte peggio
Non mi godo niente
Cuore in ansia sempre
Forse converrebbe
Prenderlo a noleggio (chissà)
(Ehi) La palla è nostra
La squadra nostra
La faccia tosta
Tutte quelle droghe, lo facevo apposta
Poi diventi grande, si ferma la giostra
Quando sei famoso la gente si ferma
Fingi niente, risponde di merda
Non volevo fama mi state sul cazzo
Ma se fai la grana questo è il contrappasso
(Ehi) Fuori luogo ovunque come uno straniero
Con l’accento strano
Sì, mezzo pugliese, sì, mezzo romano
Sto in giro ogni mese ma vivo a Milano
Sempre di fretta, restare in vetta
Essere in voga poi il cattivo esempio
Nel tempo di una sigaretta
Fare gavetta e cambiare scaletta
Per fare ciò che nessuno si aspetta, ehi (sempre)
Per fare ciò che nessuno si aspetta
Sei sicuro che vuoi essere come me?
Sotto la pioggia, no (no)
Non dirmi che vieni se poi qua non ci sei
Sì, forse sto male però è tutto ok (ok)
Sì, forse sto male però è tutto ok
Resto sotto la pioggia, ye (ye)
Mi bastano gli occhi degli amici miei
Sì, forse sto male però è tutto ok (ok)
Sì, forse sto male però è tutto ok

Все Ок

(перевод)
Здравствуйте, меня зовут Давиде, мне тридцать лет.
Я никогда не чувствовал себя, как другие
я не могу заснуть ночью
Но я никогда не сдаюсь
я не могу быть удовлетворен
я еду сегодня на поезде
Завтра самолет
Черный под глазами
я путешествую целый день
я съел этот бутерброд
Это ничего не знает
Но страдают ли художники?
Кто знает, правда ли это
Затем я возвращаюсь домой, который больше не мой
Я никогда не вижу номер в отеле сейчас
Я думаю, это вызывает у меня большую ностальгию
— Извините, можно мы сфотографируемся?
Я смотрю маме в лицо, и она всегда улыбается мне (ма')
Да, она волнуется, но ничего не говорит
Я принимаю душ и меняю обувь
Я спрашиваю в офисе, во сколько мы уходим
В половине одиннадцатого (хорошо)
В окно, посмотри, как грустно
С розовым закатом
Я здесь на сиденьях
Что у меня есть мечты размером с серьги
Между сценой и жизнью, как вы сравниваете
Менее пяти тысяч, тогда я сплю один
Что я хотел бы снова взять тебя с собой по всему миру
Но правда в том, что у меня никогда нет ни секунды
В этой жизни здесь
Сегодня я жив, завтра кто знает
Я думаю, что я жив только для рэпа
И я чувствую себя одиноким, потому что ничего нет
Это заставляет меня чувствовать себя таким дерьмом
Я выхожу, идет дождь
Окно открыто
Ты уверен, что хочешь быть таким, как я?
В дождь нет (нет)
Не говори мне, что ты идешь, если тебя здесь нет
Да, может быть, я болен, но все в порядке (хорошо)
Да, может быть, я болен, но все в порядке
Я остаюсь под дождем, да (да)
Мне достаточно глаз моих друзей
Да, может быть, я болен, но все в порядке (хорошо)
Да, может быть, я болен, но все в порядке
Я Пьерфранческо, Пьерфра для друзей
Назови меня так, если ты не назовешь меня, это лучше
Я в порядке один в шторм
Я оставляю сильный след
я не сплю каждую ночь
это была не она
Рэпа не было
я не знаю что с тобой делать
я бы никогда не был лучше
Потому что мне тридцать лет
И половина моих пьес
Я не знаю, как их забыть, я держу их внутри
Я также избежал штрафов за кражу
С плохими вопросами худшие ответы
мне ничего не нравится
Сердце всегда тревожно
Может быть, это было бы удобно
Арендовать (кто знает)
(Эй) Мяч наш
Наша команда
Нерв
Все эти наркотики, я сделал это нарочно
Потом ты становишься большим, карусель останавливается
Когда ты знаменит, люди останавливаются
Ничего не притворяйся, он отвечает как дерьмо
Я не хотел славы, ты трахаешь меня.
Но если вы делаете зерно, это возмездие
(Эй) Везде неуместно, как иностранец
Со странным акцентом
Да, наполовину апулийцы, да, наполовину римляне
Я путешествую каждый месяц, но я живу в Милане
Всегда спеши, будь на высоте
Будь в моде, тогда плохой пример
Во время сигареты
Создание беспорядка и изменение состава
Делать то, чего никто не ожидает, эй (всегда)
Делать то, чего никто не ожидает
Ты уверен, что хочешь быть таким, как я?
В дождь нет (нет)
Не говори мне, что ты идешь, если тебя здесь нет
Да, может быть, я болен, но все в порядке (хорошо)
Да, может быть, я болен, но все в порядке
Я остаюсь под дождем, да (да)
Мне достаточно глаз моих друзей
Да, может быть, я болен, но все в порядке (хорошо)
Да, может быть, я болен, но все в порядке
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Senza Di Me ft. Venerus, Franco126 2018
Killer Game ft. Salmo, Gemitaiz 2013
Karate ft. Gemitaiz, Mahmood 2019
Davide ft. Coez 2018
Senti come suona ft. Enigma, Rise Beatbox 2013
Fuori E Dentro ft. Gemitaiz 2019
Killer Game ft. Salmo, Gemitaiz 2013
Karate ft. Gemitaiz, Madman 2019
Thoiry Remix [Samba Trap Vol. 3 - Mitraglia Rec] ft. Boss Doms, Gemitaiz, Quentin40 2018
Meglio di me ft. Madman, Remmy 2020
Keanu Reeves ft. Achille Lauro 2018
Non Me Ne Frega Un Cazzo ft. Fabri Fibra, Madman 2015
Non È La Fine ft. Gemitaiz 2020
Voci in testa ft. Mostro 2019
Bene 2016
Fuori E Dentro ft. Gemitaiz 2019
Salsa 2021
Devil May Cry ft. Priestess 2015
Toradol 2018
N.F.C.N.B. ft. Dope D.O.D. 2016

Тексты песен исполнителя: Gemitaiz
Тексты песен исполнителя: Madman