| Salgo sulle corriere,
| Я сажусь на курьера,
|
| senza biglietto in mano
| без билета на руках
|
| scappo da ciò che ho perso,
| Я убегаю от того, что потерял,
|
| lontano, verso le scogliere
| далеко, к скалам
|
| queste compresse in mano mandano via l’amaro col miele
| эти таблетки в руках отгоняют горечь медом
|
| un benessere insano, essere umano quanto conviene?
| безумное благополучие, человеческое сколько оно стоит?
|
| Quest’ansia fra è un tumore,
| Эта тревога между ними - опухоль,
|
| lo sento di persona
| Я чувствую это лично
|
| mi ammazza il buonumore,
| мое хорошее настроение убивает меня,
|
| più o meno ogni mezz’ora
| примерно каждые полчаса
|
| mi dicono è successo è meglio forse un’altra direzione
| они говорят мне, что это произошло, может быть, лучше другое направление
|
| che stare chiuso al cesso come se fosse un’altra dimensione
| чем быть закрытым для туалета, как если бы это было другое измерение
|
| non sopporto le persone,
| Я терпеть не могу людей,
|
| belle solo come coro
| красиво только как хор
|
| se cercassi redenzione
| Если вы искали искупления
|
| forse sarei come loro
| может я был бы как они
|
| con lei scrivo delle storie
| с ней я пишу рассказы
|
| ma so che infondo sono solo
| но я знаю, что я один
|
| corrosivo come scorie sepolte infondo al sottosuolo
| едкий, как отходы, захороненные глубоко под землей
|
| Io non avevo un bel niente a parte i problemi nella mia testa
| У меня не было ничего, кроме проблем в голове
|
| adesso da quando stanno nell’album sono di un altro cosa mi resta
| теперь, когда они были на альбоме, у меня осталось кое-что еще
|
| anni di sbattimento,
| годы потрясений,
|
| drammi che non ti elenco,
| драмы, которые я не перечисляю,
|
| tagli da fronte a mento,
| порезы ото лба до подбородка,
|
| sanguino forte svengo.
| Я сильно истекаю кровью, я теряю сознание.
|
| Non ho paura di andarmene da qua,
| Я не боюсь уйти отсюда,
|
| nel corpo c’ho più alcol che acqua
| В моем организме больше алкоголя, чем воды
|
| immobile tra la gente che scappa
| неподвижно среди убегающих людей
|
| che il rimorso le loro teste le strappa (Ahhh)
| это раскаяние отрывает им головы (ааа)
|
| io non mi sono mai deluso dalle sostanze che uso
| Я никогда не разочаровывался в веществах, которые использую
|
| fra quelle stanze rinchiuso;
| между этими запертыми комнатами;
|
| scrivo che il portone anche se continuo a battere è chiuso
| Я пишу, что дверь закрыта, даже если я продолжаю стучать
|
| l’amore per l’arte mi ha illuso.
| любовь к искусству обманула меня.
|
| Paradiso inferno a rotazione
| Небесный ад
|
| senza liste ne consumazione
| без списков или потребления
|
| triste consolazione di quando tua madre dice
| печальное утешение, когда твоя мать говорит
|
| potevo abortire e tu le dai ragione.
| Я мог бы сделать аборт, и ты согласен с ней.
|
| Una dea mi spegna la lampadina
| Богиня выключает мою лампочку
|
| mi lascia al buio davanti al vuoto dice giochiamo a chi salta prima
| оставляет меня в темноте перед пустотой говорит давай поиграем кто прыгнет первым
|
| mi guarda negli occhi con l’innocenza di una bambina
| смотрит мне в глаза с невинностью ребенка
|
| che è capace di accartocciarmi la vita sorride e mi dice … | кто способен скомкать мою жизнь улыбается и говорит мне... |