| I don’t know
| Я не знаю
|
| or understand
| или понять
|
| you say it’s hard right now.
| Вы говорите, что сейчас тяжело.
|
| It’s in my head.
| Это у меня в голове.
|
| Spending all my time.
| Трачу все свое время.
|
| Keep you wide awake.
| Держите вас бодрствующим.
|
| It’s hard to know the ending yet,
| Концовку пока не знаю,
|
| because your heart,
| потому что твое сердце,
|
| right now,
| Сейчас,
|
| is in my hands.
| в моих руках.
|
| And it’s all I know,
| И это все, что я знаю,
|
| it’s all I can keep safe.
| это все, что я могу сохранить.
|
| So drive off the freeway,
| Так что съезжайте с автострады,
|
| that wouldn’t kill you,
| что не убьет тебя,
|
| it would only ease your worried mind.
| это только облегчит ваш беспокойный ум.
|
| And take all your money
| И возьми все свои деньги
|
| I told you to spend it,
| Я сказал тебе потратить его,
|
| you’ll never need anything.
| ты никогда ни в чем не будешь нуждаться.
|
| You and I.
| Ты и я.
|
| Climb every night in your burning tree.
| Каждую ночь забирайтесь на свое горящее дерево.
|
| and keep you head up tight
| и держи голову выше
|
| with your broken needs.
| со своими сломанными потребностями.
|
| And keep your guard up now,
| И берегите себя сейчас,
|
| and you’ll only see it’s not the fighting time.
| и вы только увидите, что это не время боя.
|
| Don’t go retreat.
| Не отступайте.
|
| When you climb every night on your frozen peak,
| Когда ты каждую ночь взбираешься на свой ледяной пик,
|
| keep your eyes on mine with your broken needs
| смотри на меня со своими сломанными потребностями
|
| and keep your arms up high,
| и держи руки высоко,
|
| so that I can see the light.
| чтобы я мог видеть свет.
|
| So drive off the freeway,
| Так что съезжайте с автострады,
|
| that wouldn’t kill you,
| что не убьет тебя,
|
| it would only ease your worried mind.
| это только облегчит ваш беспокойный ум.
|
| And take all your money
| И возьми все свои деньги
|
| I told you to spend it,
| Я сказал тебе потратить его,
|
| you’ll never need anything.
| ты никогда ни в чем не будешь нуждаться.
|
| You and I.
| Ты и я.
|
| Waiting on my own,
| Жду один,
|
| waiting all this time.
| жду все это время.
|
| And won’t you tell me what I know,
| И ты не скажешь мне, что я знаю,
|
| tell me what I want
| скажи мне, чего я хочу
|
| and tell me that will never change
| и скажи мне, что это никогда не изменится
|
| that will never change
| это никогда не изменится
|
| you’ll never turn your back again.
| ты больше никогда не повернешься спиной.
|
| Turn your back again.
| Повернитесь спиной снова.
|
| Never leave me all alone,
| Никогда не оставляй меня совсем одну,
|
| leave me like you did
| оставь меня, как ты
|
| and won’t you tell me what I know
| и ты не скажешь мне, что я знаю
|
| tell me what I want
| скажи мне, чего я хочу
|
| and tell me that will never change
| и скажи мне, что это никогда не изменится
|
| that will never change
| это никогда не изменится
|
| you’ll never turn your back again.
| ты больше никогда не повернешься спиной.
|
| Turn your back again.
| Повернитесь спиной снова.
|
| So drive off the freeway,
| Так что съезжайте с автострады,
|
| that wouldn’t kill you,
| что не убьет тебя,
|
| it would only ease your worried mind.
| это только облегчит ваш беспокойный ум.
|
| And take all your money
| И возьми все свои деньги
|
| I told you to spend it,
| Я сказал тебе потратить его,
|
| you’ll never need anything.
| ты никогда ни в чем не будешь нуждаться.
|
| You and I. | Ты и я. |