| The days
| Дни
|
| Two long days to go
| Два долгих дня впереди
|
| And I said
| И я сказал
|
| To «follow short»
| «Следовать коротко»
|
| For reasons I don’t know
| По неизвестным мне причинам
|
| You want to go?
| Ты хочешь идти?
|
| I’ll tell you that it’s my fault
| Я скажу вам, что это моя вина
|
| I want to tell you cause I could wake
| Я хочу сказать тебе, потому что я могу проснуться
|
| No, I could wake, no I could shake you up
| Нет, я мог бы проснуться, нет, я мог бы встряхнуть тебя
|
| On a day, no I could shake you up
| В день, нет, я не мог бы встряхнуть тебя
|
| I said
| Я сказал
|
| No I could shake you up
| Нет, я мог бы встряхнуть тебя
|
| Oh you know I met you by surprise
| О, ты знаешь, я встретил тебя неожиданно
|
| Oh you know I met you by surprise
| О, ты знаешь, я встретил тебя неожиданно
|
| It takes two long nights to think it over
| Требуется две долгие ночи, чтобы все обдумать
|
| It takes two long strides to keep it my way
| Мне нужно два длинных шага, чтобы идти по-моему
|
| I want to fall asleep
| я хочу заснуть
|
| Don’t want to cover
| Не хочу покрывать
|
| I don’t want to be, I just want to say
| Я не хочу быть, я просто хочу сказать
|
| It’s just too hard with your leaving
| Это слишком тяжело с твоим уходом
|
| Forget the absence
| Забудьте об отсутствии
|
| It’s the patience I loathe
| Я ненавижу терпение
|
| And if you kiss
| И если ты поцелуешь
|
| Don’t look away
| Не отводи взгляд
|
| We’ll go back-to-back
| Мы пойдем спиной к спине
|
| We’ll go back-to-back
| Мы пойдем спиной к спине
|
| Oh you know I met you by surprise
| О, ты знаешь, я встретил тебя неожиданно
|
| Oh you know I met you by surprise | О, ты знаешь, я встретил тебя неожиданно |