| Un giorno ti sei detto: «Ci devo provare»
| Однажды ты сказал себе: "Я должен попробовать"
|
| Le chiedi se la sera viene a ballare.
| Спроси ее, приходит ли она танцевать вечером.
|
| Ma lei ti dice: «Sai devo studiare,
| Но она говорит тебе: «Знаешь, мне учиться надо,
|
| Lavarmi i capelli, un sacco di cose da fare».
| Помою голову, много дел".
|
| Passano sei giorni la chiami per uscire
| Проходит шесть дней, ты звонишь ей, чтобы выйти
|
| Ti dice che sta male sembra che stia per morire
| Он говорит вам, что болен, похоже, он вот-вот умрет
|
| Ma la mattina dopo stranamente
| Но на следующее утро странно
|
| La vedi che va a scuola ride e corre tra la gente.
| Вы видите, как она идет в школу, смеется и бегает среди людей.
|
| Forse non lo sai ma questo è un 2 di picche!
| Вы можете этого не знать, но это двойка пик!
|
| «Devo studiare"questo è un 2 di picche!
| «Мне нужно учиться» — это двойка пик!
|
| «Lavarmi i capelli"questo è un 2 di picche!
| «Помыть голову» это двойка пик!
|
| «Ho un forte mal di testa"anche questo è un 2 di picche!
| «У меня сильно болит голова» это тоже двойка пик!
|
| «La nonna che sta male, il fratello da badare,
| "Больная бабушка, за братом ухаживать,
|
| Ospiti a cena, ho un piede in cancrena».
| Гости на обеде, моя нога в гангрене».
|
| È inutile sugli specchi arrampicarsi
| Бесполезно лазить по зеркалам
|
| Se davvero le interessi riuscirà a liberarsi.
| Если вы действительно заинтересованы, она сможет освободить вас.
|
| Per un attimo ti illudi perché
| На мгновение вы обманываете себя, почему
|
| Lei ti dice: «Sei il tipo d’uomo che
| Она говорит вам: "Вы тот тип мужчины, который
|
| Si incontra una volta nella vita
| Вы встречаетесь раз в жизни
|
| Se diventano due hai molta sfiga».
| Если их станет двое, вам очень не повезет».
|
| Non capisci la sfumatura tra le righe
| Вы не понимаете нюансов между строками
|
| E perché ti guardano e ridon le sue amiche.
| И потому, что они смотрят на вас, а ее друзья смеются.
|
| «Vieni da me stasera non c'è nessuno».
| «Приходи ко мне сегодня вечером, там никого нет».
|
| Ci sei andato e infatti non c’era nessuno!
| Вы пришли туда, и действительно, там никого не было!
|
| Forse non lo sai ma questo è un 2 di picche! | Вы можете этого не знать, но это двойка пик! |
| «Devo studiare"questo è un 2 di picche!
| «Мне нужно учиться» — это двойка пик!
|
| «Lavarmi i capelli"questo è un 2 di picche!
| «Помыть голову» это двойка пик!
|
| «Ho un forte mal di testa"anche questo è un 2 di picche!
| «У меня сильно болит голова» это тоже двойка пик!
|
| «Mi sono rotta un dito, il criceto ha partorito
| «Я сломал палец, хомяк родил
|
| Papà devo aiutare, la casa da imbiancare».
| Папа, я должен помочь, дом нужно покрасить».
|
| È inutile sugli specchi arrampicarsi
| Бесполезно лазить по зеркалам
|
| Se davvero le interessi riuscirà a liberarsi.
| Если вы действительно заинтересованы, она сможет освободить вас.
|
| Per lei ti è venuto il gomito del tennista
| У тебя есть теннисный локоть для нее
|
| Decidi di passare alla fase conquista:
| Вы решаете перейти к фазе завоевания:
|
| Le spedisci un completo intimo La Perla
| Вы отправляете ей комплект нижнего белья La Perla
|
| Quando pensi a quanto hai speso ti senti un pirla!
| Когда ты думаешь о том, сколько ты потратил, ты чувствуешь себя идиотом!
|
| Poi una sera tu vorresti morire.
| Однажды вечером ты хочешь умереть.
|
| Lei ti chiama solo per venirti a dire:
| Она звонит тебе, чтобы просто прийти и сказать:
|
| «Vorrei cambiarlo hai lo scontrino per favore
| «Я хотел бы поменять его. У вас есть квитанция, пожалуйста?
|
| Che al mio ragazzo non piace quel colore!»
| Что моему парню не нравится этот цвет!»
|
| Forse non lo sai ma questo è un 2 di picche!
| Вы можете этого не знать, но это двойка пик!
|
| «Devo studiare"questo è un 2 di picche!
| «Мне нужно учиться» — это двойка пик!
|
| «Lavarmi i capelli"questo è un 2 di picche!
| «Помыть голову» это двойка пик!
|
| «Ho un forte mal di testa"anche questo è un 2 di picche!
| «У меня сильно болит голова» это тоже двойка пик!
|
| «La nonna che sta male, il fratello da badare,
| "Больная бабушка, за братом ухаживать,
|
| Ospiti a cena, ho un piede in cancrena,
| Гости за обедом, у меня гангренозная стопа,
|
| Mi sono rotta un dito, il criceto ha partorito,
| Я сломал палец, хомяк родил,
|
| Papà devo aiutare, la casa da imbiancare, | Папа я должен помочь, дом нужно покрасить, |