| Weird times | Смутны́е дни |
| It’s a fantasy | То — морок, бред |
| All you read in the magazines | Всё, что твердят глянцевитые листы |
| Mother Nature in a top hat | Природа-мать в высоком цилиндре |
| (Baby, you’re the one, you can walk the walk) | (Детка, ты та, ты слову умеешь дать поступь) |
| But they don’t realize | Но им того не постичь |
| Sitting tight | Притаившись |
| In the compound | За оградой усадьбы |
| Sweatpants, sipping on a cocktail | В тренировочных штанах, цедя коктейль |
| (Baby, you’re the one, you can walk the walk) | (Детка, ты та, ты слову умеешь дать поступь) |
| He’s got a finger on the button | Его перст уже дремлет на кнопке |
| Ready to delete | Готовый стереть |
| I’m through looking out at the darkness | Я больше не стану вглядываться в мрак |
| But don’t get hypnotised by the lies | Но не дай лжи себя усыпить, как змее |
| It’s all gonna crumble under you | Всё это рухнет тебе под стопы |
| Like when the wall came down | Как в час, когда пала стена |
| And there were no sides | И не стало сторон |
| But I’m in a time of separation | А я — в поре разъятья и распада |
| Paralysed by our own nation | Скован волей собственной державы |
| Blurred lines, another war game | Смутны межи, и снова военная потеха |
| (Baby, you’re the one, you can walk the walk) | (Детка, ты та, ты слову умеешь дать поступь) |
| Hook, line and sinker | С крючком, с лесой и с грузом |
| Back at the compound | Опять за оградой усадьбы |
| All the lions start circling | И львы уже ходят кругами, как пламя |
| The next man playing out his fantasy | Очередной вершит свою грёзу |
| (Baby, you’re the one, you can walk the walk) | (Детка, ты та, ты слову умеешь дать поступь) |
| I’m through looking out at the darkness | Я больше не стану вглядываться в мрак |
| Don’t get hypnotised by the lies | Не дай лжи себя усыпить |
| And I don’t see them wonder | И я не вижу в них даже тревоги |
| 'Cause when it comes around | Ведь когда это грянет |
| It’s gonna be too late, too late | Уж будет поздно, безмерно поздно |
| We’re stuck looking out at the darkness | Мы все прикованы взглядом ко мраку |
| But don’t get hypnotised by the lies | Но не дай лжи себя усыпить, как змее |
| It’s all gonna crumble under you | Всё это рухнет тебе под стопы |
| Like when the wall came down | Как в час, когда пала стена |
| And there were no sides | И не стало сторон |
| (Baby, you’re the one, you can walk the walk | (Детка, ты та, ты слову умеешь дать поступь |
| Baby, you’re the one, you can walk the walk | Детка, ты та, ты слову умеешь дать поступь |
| Baby, you’re the one, you can walk the walk) | Детка, ты та, ты слову умеешь дать поступь) |
| Walk the walk | Пройди, как сказала |