| Now when the rich and the poor get together with the Lord
| Теперь, когда богатые и бедные собираются вместе с Господом
|
| Get together, get together with the Lord
| Соберись, соберись с Господом
|
| They’ll treat each other like sister and brother
| Они будут относиться друг к другу как сестра и брат
|
| When they all get together with the Lord
| Когда они все соберутся с Господом
|
| When we all get together with the Lord
| Когда мы все соберемся с Господом
|
| They’ll treat each other like sister and borther
| Они будут относиться друг к другу как сестра и брат
|
| When they all get together with the Lord
| Когда они все соберутся с Господом
|
| Now when the weak and the strong get together with the Lord
| Теперь, когда слабые и сильные собираются вместе с Господом
|
| Get together, get together with the Lord
| Соберись, соберись с Господом
|
| The weak are no longer, afraid of the stronger
| Слабых больше нет, боятся сильных
|
| When they all they all get together with the Lord
| Когда все они собираются вместе с Господом
|
| When we all get together with the Lord
| Когда мы все соберемся с Господом
|
| The weak are no longer afraid of the stronger
| Слабые больше не боятся сильных
|
| When we all get together with the Lord
| Когда мы все соберемся с Господом
|
| Now when the tall and the small get together with the Lord
| Теперь, когда высокие и маленькие собираются вместе с Господом
|
| Get together, get together with the Lord
| Соберись, соберись с Господом
|
| They’ll soon realize they’re all the same size
| Они скоро поймут, что все они одного размера
|
| When they all get together with the Lord
| Когда они все соберутся с Господом
|
| When we all get together with the Lord
| Когда мы все соберемся с Господом
|
| They’ll soon realize they’re all the same size
| Они скоро поймут, что все они одного размера
|
| When we all get together with the Lord | Когда мы все соберемся с Господом |