| In the dark of the midnight have I oft hid my face
| Во мраке полуночи я часто скрывал свое лицо
|
| While the storm howls above me, and there’s no hiding place
| Пока буря воет надо мной, и нет укрытия
|
| 'Mid the crash of the thunder, Precious Lord, hear my cry
| «Среди раскатов грома, Драгоценный Господь, услышь мой крик
|
| Keep me safe 'til the storm passes by
| Держи меня в безопасности, пока буря не пройдет
|
| 'Til the storm passes over, 'til the thunder sounds no more
| «Пока буря не пройдет, пока гром не перестанет звучать
|
| 'Til the clouds roll forever from the sky
| «Пока облака не скатятся навсегда с неба
|
| Hold me fast, let me stand in the hollow of Thy hand
| Держи меня крепче, позволь мне стоять в ладонях Твоих рук
|
| Keep me safe 'til the storm passes by
| Держи меня в безопасности, пока буря не пройдет
|
| Many times Satan whispered, «There is no need to try
| Много раз сатана шептал: «Нет нужды пытаться
|
| For there’s no end of sorrow, there’s no hope by and by»
| Ибо нет конца печали, нет надежды мало-помалу»
|
| But I know Thou art with me, and tomorrow I’ll rise
| Но я знаю, что Ты со мной, и завтра я встану
|
| Where the storms never darken the skies
| Где бури никогда не затемняют небо
|
| 'Til the storm passes over, 'til the thunder sounds no more
| «Пока буря не пройдет, пока гром не перестанет звучать
|
| 'Til the clouds roll forever from the sky
| «Пока облака не скатятся навсегда с неба
|
| Hold me fast, let me stand in the hollow of Thy hand
| Держи меня крепче, позволь мне стоять в ладонях Твоих рук
|
| Keep me safe 'til the storm passes by
| Держи меня в безопасности, пока буря не пройдет
|
| When the long night has ended and the storms come no more
| Когда долгая ночь закончилась и бури больше не будет
|
| Let me stand in Thy presence on the bright peaceful shore
| Позволь мне стоять в Твоем присутствии на ярком мирном берегу
|
| In that land where the tempest, never comes, Lord, may I
| В той земле, где буря никогда не приходит, Господи, позволь мне
|
| Dwell with Thee when the storm passes by
| Пребудь с Тобой, когда буря проходит мимо
|
| 'Til the storm passes over, 'til the thunder sounds no more
| «Пока буря не пройдет, пока гром не перестанет звучать
|
| 'Til the clouds roll forever from the sky
| «Пока облака не скатятся навсегда с неба
|
| Hold me fast, let me stand in the hollow of Thy hand
| Держи меня крепче, позволь мне стоять в ладонях Твоих рук
|
| Keep me safe 'til the storm passes by | Держи меня в безопасности, пока буря не пройдет |