| In shady, green pastures, so rich and so sweet,
| На тенистых, зеленых пастбищах, таких богатых и таких сладких,
|
| God leads His dear children along;
| Бог ведет Своих дорогих детей;
|
| Where the water??? | Где вода??? |
| s cool flow bathes the weary one??? | прохладный поток омывает уставшего??? |
| s feet,
| ноги,
|
| God leads His dear children along.
| Бог ведет Своих дорогих детей.
|
| Some through the waters, some through the flood,
| Кто по воде, кто по потопу,
|
| Some through the fire, but all through the blood;
| Некоторые через огонь, но все через кровь;
|
| Some through great sorrow, but God gives a song,
| Кто через великую скорбь, но Бог подает песню,
|
| In the night season and all the day long.
| В ночное время и в течение всего дня.
|
| Sometimes on the mount where the sun shines so bright,
| Иногда на горе, где так ярко светит солнце,
|
| God leads His dear children along;
| Бог ведет Своих дорогих детей;
|
| Sometimes in the valley, in darkest of night,
| Иногда в долине, в самую темную ночь,
|
| God leads His dear children along.
| Бог ведет Своих дорогих детей.
|
| Though sorrows befall us and evils oppose,
| Хотя нас постигают печали и противится зло,
|
| God leads His dear children along;
| Бог ведет Своих дорогих детей;
|
| Through grace we can conquer, defeat all our foes,
| Благодаря благодати мы можем победить, победить всех наших врагов,
|
| God leads His dear children along.
| Бог ведет Своих дорогих детей.
|
| Away from the mire, and away from the clay,
| Прочь от трясины и прочь от глины,
|
| God leads His dear children along;
| Бог ведет Своих дорогих детей;
|
| Away up in glory, eternity??? | Прочь во славе, вечность??? |
| s day,
| день,
|
| God leads His dear children along. | Бог ведет Своих дорогих детей. |