| I saw the wayward traveler
| Я видел своенравного путешественника
|
| in tattered garments, clad
| в лохмотьях, одетый
|
| And stuggling up the mountain,
| И карабкаясь на гору,
|
| it seemed that He was sad
| казалось, что Ему было грустно
|
| His back was laden heavy,
| Его спина была тяжела,
|
| His strength was almost gone
| Его силы почти не осталось
|
| But He shouted as he journeyed,
| Но Он кричал, когда шел,
|
| deliverance will come
| избавление придет
|
| Then palms of victory,
| Потом пальмы победы,
|
| crowns of glory
| короны славы
|
| Palms of victory I shall wear
| Ладони победы я буду носить
|
| I saw Him in the evening,
| Я видел Его вечером,
|
| the sun was getting low
| солнце садилось
|
| He’d overcome the mountain
| Он преодолел гору
|
| and reached the vale below
| и достиг долины ниже
|
| He saw the golden city,
| Он увидел золотой город,
|
| His everlasting home
| Его вечный дом
|
| And he shouted loud «Hosanna,
| И он громко воскликнул: «Осанна,
|
| deliverance will come»
| придет избавление»
|
| Then palms of victory,
| Потом пальмы победы,
|
| crowns of glory
| короны славы
|
| Palms of victory I shall wear
| Ладони победы я буду носить
|
| While gazing on that city,
| Глядя на этот город,
|
| just o’er the narrow flood
| прямо над узким потоком
|
| A band of holy angels
| Группа святых ангелов
|
| came from the throne of God
| пришел от престола Бога
|
| They bore Him on their pinions,
| Они несли Его на своих крыльях,
|
| safe o’er the dashing foam
| безопасно над лихой пеной
|
| And joined Him in his triumph,
| И присоединился к Нему в его триумфе,
|
| deliverance has come
| избавление пришло
|
| Then palms of victory,
| Потом пальмы победы,
|
| crowns of glory
| короны славы
|
| Palms of victory I shall wear
| Ладони победы я буду носить
|
| It’s seems I hear the angles
| Кажется, я слышу углы
|
| around the throne So Grand!
| вокруг трона Так величественно!
|
| Their shouting glad «Hosannas
| Их радостный крик «Осанны
|
| We reached the promised Land
| Мы достигли земли обетованной
|
| When we have reached that city
| Когда мы достигли этого города
|
| our race on earth we won
| наша гонка на земле мы выиграли
|
| We’ll all shout LOUD Hosanna!
| Мы все будем кричать ГРОМКО Осанна!
|
| Deliverance! | Избавление! |
| Has! | Имеет! |
| Come!
| Прийти!
|
| Then palms of victory,
| Потом пальмы победы,
|
| crowns of glory
| короны славы
|
| Palms of victory I shall wear
| Ладони победы я буду носить
|
| Th en palms of victory,
| В ладонях победы,
|
| crowns of glory
| короны славы
|
| Palms of victory I shall weaa rrr! | Пальмы победы я возьму ррр! |