| Take the things I once called treasures
| Возьмите то, что я когда-то называл сокровищами
|
| Take my castles in the sand
| Возьми мои замки на песке
|
| Take my shallow store of knowledge
| Возьми мой неглубокий запас знаний
|
| And the future I once planned
| И будущее, которое я когда-то планировал
|
| Take all vain accumulations
| Возьми все напрасные накопления
|
| All awards and claims to fame
| Все награды и претензии на славу
|
| Take my hard-earned reputation
| Возьми мою с трудом заработанную репутацию
|
| Trade it all for His dear name
| Обменяй все это на Его дорогое имя
|
| Give me Jesus, only Jesus
| Дай мне Иисуса, только Иисуса
|
| My heart can’t resist His call
| Мое сердце не может сопротивляться Его призыву
|
| For the joy of His sweet sorrow
| Ради радости Его сладкой печали
|
| At His feet I lay it all
| У его ног я кладу все это
|
| Take the friends that I once courted
| Возьмите друзей, за которыми я когда-то ухаживал
|
| What I hoped they’d think of me
| Что я надеялся, что они подумают обо мне
|
| Please restore Your wealth I squandered chasing phantoms foolishly
| Пожалуйста, верни свое богатство, которое я растратил в погоне за призраками
|
| Give me Jesus, only Jesus
| Дай мне Иисуса, только Иисуса
|
| My heart can’t resist His call
| Мое сердце не может сопротивляться Его призыву
|
| For the joy of His sweet sorrow
| Ради радости Его сладкой печали
|
| At His feet I lay it all
| У его ног я кладу все это
|
| Give me Jesus, only Jesus
| Дай мне Иисуса, только Иисуса
|
| My heart can’t resist His call
| Мое сердце не может сопротивляться Его призыву
|
| For the joy of His sweet sorrow
| Ради радости Его сладкой печали
|
| At His feet I lay it all
| У его ног я кладу все это
|
| At His feet I lay it all | У его ног я кладу все это |