| So long I had searched for life’s meaning
| Так долго я искал смысл жизни
|
| Enslaved by the world and my greed;
| Порабощенный миром и моей жадностью;
|
| Then the door of the prison was opened by love
| Тогда дверь тюрьмы открыла любовь
|
| For the ransom was paid — I was free
| За выкуп заплатили — я был свободен
|
| I’m free from the fear of tomorrow
| Я свободен от страха завтрашнего дня
|
| I’m free from the guilt of the past;
| я свободен от вины прошлого;
|
| For I’ve traded my shackles for a glorious song
| Ибо я променял свои кандалы на славную песню
|
| I’m Free! | Я свободен! |
| Praise the Lord! | Слава Богу! |
| Free at last!
| Свободный наконец-то!
|
| I’m free from the guilt that I carried
| Я свободен от вины, которую я носил
|
| From that dull empty life I’m set free;
| От этой унылой, пустой жизни я свободен;
|
| For when I met Jesus, He made me complete
| Ибо, когда я встретил Иисуса, Он сделал меня полным
|
| He forgot how foolish I used to be
| Он забыл, каким глупым я был раньше
|
| I’m free from the fear of tomorrow
| Я свободен от страха завтрашнего дня
|
| I’m free from the guilt of the past;
| я свободен от вины прошлого;
|
| For I’ve traded my shackles for a glorious song
| Ибо я променял свои кандалы на славную песню
|
| I’m Free! | Я свободен! |
| Praise the Lord! | Слава Богу! |
| Free at last!
| Свободный наконец-то!
|
| I’m free from the fear of tomorrow
| Я свободен от страха завтрашнего дня
|
| I’m free from the guilt of the past;
| я свободен от вины прошлого;
|
| For I’ve traded my shackles for a glorious song
| Ибо я променял свои кандалы на славную песню
|
| I’m Free! | Я свободен! |
| Praise the Lord! | Слава Богу! |
| Free at last!
| Свободный наконец-то!
|
| I’m Free! | Я свободен! |
| Praise the Lord! | Слава Богу! |
| Free at last! | Свободный наконец-то! |