| Don’t ask me to explain to you how one could start again
| Не проси меня объяснить тебе, как можно начать заново
|
| Or hardened hearts could soften like a child
| Или ожесточенные сердца могут смягчиться, как ребенок
|
| Don’t ask me how to reason out the mysteries of life
| Не спрашивай меня, как разгадать тайны жизни
|
| Or how to face it’s problems with a smile
| Или как встречать проблемы с улыбкой
|
| Go ask the man who’s found the way through tangled roads back home to stay.
| Иди и попроси человека, который нашел путь домой по запутанным дорогам, остаться.
|
| When all communications were destroyed
| Когда все коммуникации были уничтожены
|
| Go ask the child who’s walking now who once was crippled and then somehow her
| Иди спроси у ребенка, который сейчас ходит, который когда-то был калекой, а потом как-то ее
|
| useless legs were made to jump for joy
| бесполезные ноги заставили прыгать от радости
|
| Go ask the one who’s burned out mind has been restored I think you’ll find the
| Иди спроси того, чей сгоревший разум восстановился, я думаю, ты найдешь
|
| questions not as important as before
| вопросы не так важны, как раньше
|
| Don’t ask me if He’s good or bad I only know the guilt I had is gone
| Не спрашивай меня, хороший Он или плохой, я знаю только, что моя вина исчезла.
|
| And I can’t tell you any more
| И я больше не могу тебе сказать
|
| And don’t ask me how to prove to you why I know God is there or how I know that
| И не спрашивайте меня, как доказать вам, почему я знаю, что Бог есть, или откуда я знаю, что
|
| He would care for you
| Он позаботится о тебе
|
| And don’t ask me why someone so great would chose to walk with me and trade my
| И не спрашивайте меня, почему кто-то такой великий решил пойти со мной и обменять мои
|
| broken life for one that’s new
| Сломанная жизнь для новой
|
| Go ask the child whose got a dad to love away the hurt he had before this man
| Иди и попроси ребенка, чей папа полюбил, снять боль, которую он испытал перед этим мужчиной.
|
| called Jesus touched their lives
| по имени Иисус коснулся их жизни
|
| Go ask the one whose fears have fled whose churning heart was quieted when
| Иди, спроси того, чьи страхи ушли, чье взбаламученное сердце успокоилось, когда
|
| someone whispered peace to all her strife
| кто-то прошептал мир всем ее раздорам
|
| Go ask the man to tell you more whose life was just a raging war in spite of
| Попросите человека рассказать вам больше, чья жизнь была просто бушующей войной, несмотря на
|
| self until the savior came
| себя, пока не пришел спаситель
|
| I don’t pretend to be so wise, I only know He touched my eyes and nothing else
| Я не претендую на такую мудрость, я знаю только, что Он коснулся моих глаз и больше ничего
|
| will ever be the same
| никогда не будет прежним
|
| I don’t pretend to be so wise, I only know He touched my eyes and nothing else
| Я не претендую на такую мудрость, я знаю только, что Он коснулся моих глаз и больше ничего
|
| will ever be the same
| никогда не будет прежним
|
| And nothing else will ever be the same | И ничто другое никогда не будет прежним |