| О, нет ничего лучше Рождества в округе
|
| Простая радость семьи у огня
|
| И Кэролы звенят по долине
|
| Соседи, составляющие деревенский хор
|
| О, радость Рождества в стране
|
| Любовь и тепло нежных воспоминаний
|
| И возвращаясь к простой старой истории любви
|
| Ждет в стране только меня
|
| Запах помадки и яблок с кухни
|
| Пузырьковые огни, мерцающие на дереве
|
| Шепчут звуки секретов от детей
|
| Обними и позови домой таких, как я.
|
| В округе нет ничего лучше Рождества
|
| Тихий снег падает на виноградную лозу
|
| Дети прижимаются носами к окну
|
| Когда зима превращается в волшебство, я, о боже!
|
| Это радость Рождества в стране
|
| Любовь и тепло нежных воспоминаний
|
| И возвращаясь к простой старой истории любви
|
| Ждет в стране только меня
|
| Ответ папы, когда он стоит рядом с Библией
|
| Это происходит по привычке, откройте вторую главу Луки
|
| И никто из нас никогда не устанет слушать
|
| «Дети, вот как к вам пришел Бог»
|
| «Были в той же стране пастухи, наблюдавшие
|
| Они смотрят ночью на одиноком холме»
|
| И своим изношенным голосом он рассказывает историю
|
| О том, как Бог любил нас однажды и любит до сих пор
|
| О, радость Рождества в стране
|
| Любовь и тепло нежных воспоминаний
|
| И возвращаясь к простой старой истории любви
|
| Ждет в стране только меня
|
| Ждет в стране только меня |