| Wicked
| Безнравственный
|
| That’s so fine
| Это так хорошо
|
| Free all fairies
| Освободить всех фей
|
| Come on
| Давай
|
| free your mind
| освободи свой разум
|
| We’re wicked (2)
| Мы злые (2)
|
| Wicked
| Безнравственный
|
| That’s so fine
| Это так хорошо
|
| Free all fairies
| Освободить всех фей
|
| Come on
| Давай
|
| free your mind
| освободи свой разум
|
| We’re wicked (2)
| Мы злые (2)
|
| They sent me walking all alone in the wood one day
| Однажды они отправили меня гулять в одиночестве по лесу
|
| They told me smile, you’re little red riding hood, ok?
| Мне сказали улыбнись, ты красная шапочка, ладно?
|
| I’m sick of being a prey for hunters and wolves, you see
| Видишь ли, мне надоело быть добычей охотников и волков.
|
| I pick no flowers, warnings don’t mean a thing to me
| Я не срываю цветы, предупреждения для меня ничего не значат
|
| Poor Cinderella got fed up now she’s changed her mind
| Бедной Золушке надоело, теперь она передумала
|
| Done with the phoney prince, it’s now her turn to be unkind
| Покончено с фальшивым принцем, теперь ее очередь быть недоброй
|
| She won’t call no fairy, she’s a ragged lady
| Фею она не позовет, она оборванка
|
| At parties she gets high, drinks gin in her crystal shoe
| На вечеринках она кайфует, пьет джин в своей хрустальной туфельке
|
| Wicked
| Безнравственный
|
| That’s so fine
| Это так хорошо
|
| Free all fairies
| Освободить всех фей
|
| And Free your mind Male bv: (Oh little darling, you’re my lovely doll)
| И Освободи свой разум. Мужчина bv: (О, дорогая, ты моя прекрасная кукла)
|
| We’re wicked (4)
| Мы злые (4)
|
| Check it out Check it out, who’s rapping fast in the microphone?
| Зацените Зацените, кто быстро читает рэп в микрофон?
|
| The little mermaid with a necklace made out of fish bones
| Русалочка с ожерельем из рыбьих костей
|
| And sleeping beauty is getting ready for bed at noon
| А спящая красавица готовится ко сну в полдень
|
| Goldilocks trying to do her hair all pitch black quite soon
| Златовласка пытается сделать ее волосы полностью черными довольно скоро
|
| Two poisoned apples tied up tight in her wonder bra
| Два отравленных яблока туго связаны в ее чудо-лифчике
|
| Snowhite has seven little boyfriends at the same time
| У Белоснежки одновременно семь маленьких бойфрендов
|
| Goody-goody sisters, say goodbye to blisters
| Хорошие сестры, попрощайтесь с волдырями
|
| Stand up and shout out loud I’m done with that old tale of mine
| Встань и громко закричи, я покончил со своей старой сказкой
|
| Wicked
| Безнравственный
|
| That’s so fine
| Это так хорошо
|
| Free all fairies
| Освободить всех фей
|
| Come on
| Давай
|
| Free your mind Male bv: (Oh little darling, you’re my lovely doll)
| Освободи свой разум. Мужчина bv: (О, дорогая, ты моя прекрасная кукла)
|
| We’re wicked (4)
| Мы злые (4)
|
| (I do it for you love…)
| (Я делаю это для тебя, любимый…)
|
| Wicked
| Безнравственный
|
| That’s so fine
| Это так хорошо
|
| Free all fairies
| Освободить всех фей
|
| Free your mind
| Освободи свой разум
|
| We’re wicked (4 and more. to the end)
| Мы злые (4 и более до конца)
|
| (Oh little darling, you’re my lovely doll) | (О, дорогая, ты моя прекрасная кукла) |