| Solidão, fim de noite, verão
| Одиночество, поздняя ночь, лето
|
| no espelho das águas se vê
| в зеркале вод вы можете увидеть
|
| uma nuvem no alto a boiar
| облако на большой высоте
|
| sentinela do amanhecer
| страж рассвета
|
| Acalanto do vento no mar
| Ветер затишье на море
|
| pensamento querendo voar
| думал, что хочу летать
|
| uma lua dourada sorriu
| золотая луна улыбнулась
|
| mergulhou na manhã, sumiu
| нырнул утром, пропал
|
| No silêncio imagino um lugar
| В тишине я представляю себе место
|
| outro mar, horizonte sem fim
| другое море, бесконечный горизонт
|
| luminosas manhãs de verão
| яркое летнее утро
|
| para andar, me encontrar enfim
| ходить, чтобы наконец найти себя
|
| Como a brisa que vai
| Как ветер, который идет
|
| num perfume esquecido e fugaz
| в забытом и мимолетном аромате
|
| os meus sonhos confusos irão
| мои запутанные мечты будут
|
| percorrer
| проходить через
|
| as trilhas do coração
| тропы сердца
|
| Solidão, fim de noite, verão
| Одиночество, поздняя ночь, лето
|
| uma estrela jogou-se do céu
| звезда упала с неба
|
| pra fazer meus desejos enfim
| наконец исполнить мои желания
|
| renascer, acordar em mim | возродись, проснись во мне |