| But I rob money so sweet, boy
| Но я граблю деньги так сладко, мальчик
|
| Man have got a gram here, man, I’m with street boys and I’m with (rudeboy)
| У мужика здесь грамм, чувак, я с уличными парнями, и я с (грубым парнем)
|
| Everybody wanna have a hand, boy, cause I’m the man, boy
| Все хотят иметь руку, мальчик, потому что я мужчина, мальчик
|
| And I’m with (rudeboy)
| А я с (грубым парнем)
|
| I got locked in HMP for a day
| Меня заблокировали в HMP на сутки
|
| Real life, man, I saw some (rudeboy)
| Реальная жизнь, чувак, я видел кое-что (грубый мальчик)
|
| Fuck the law, David Cameron don’t want war
| К черту закон, Дэвид Кэмерон не хочет войны
|
| He’s not a (rudeboy), free up the man
| Он не (грубый мальчик), освободи человека
|
| Fuck the feds, jack that ped, you’re a (rudeboy)
| К черту федералов, черт с этим педиком, ты (грубый мальчик)
|
| If you’ve gotta move that black or white
| Если вам нужно переместить это черное или белое
|
| Then do what you gotta do (rudeboy)
| Тогда делай, что должен (грубый мальчик)
|
| I’ll tell you 'bout drugs, I’ll tell you 'bout AC
| Я расскажу тебе о наркотиках, я расскажу тебе о переменном токе
|
| Tell you 'bout real life (rudeboy)
| Расскажу тебе о реальной жизни (грубый мальчик)
|
| I know a postman, trust me, he’s hungry too
| Я знаю почтальона, поверь мне, он тоже голоден
|
| I’ll cut him that food as a (rudeboy)
| Я нарежу ему эту еду как (грубый мальчик)
|
| See my man there with the pouch?
| Видишь там моего человека с сумкой?
|
| Trust me, it’s no decoration (rudeboy)
| Поверь мне, это не украшение (грубый мальчик)
|
| Round here, when you catch from pagans
| Кругом здесь, когда вы ловите от язычников
|
| Trust me, it’s real celebration (rudeboy)
| Поверь мне, это настоящий праздник (грубый мальчик)
|
| Anywhere that you go in the postcode
| Везде, где вы идете в почтовый индекс
|
| Man are in black tracksuits, they’re (rudeboy)
| Мужчина в черных спортивных костюмах, они (грубый мальчик)
|
| Ready to ride out of uniform
| Готов ездить без униформы
|
| Man are on form like Barca (rudeboy)
| Человек в форме, как Барса (грубый мальчик)
|
| Man are on the grind right now
| Человек сейчас на грани
|
| No food, no sleep, they’re marger (rudeboy)
| Ни еды, ни сна, они маргеры (грубиянки)
|
| When I see rudeboy, me, I don’t mean rudeboy
| Когда я вижу грубого парня, я не имею в виду грубого парня
|
| I mean badman (rudeboy)
| Я имею в виду плохого человека (грубияна)
|
| You got shot, got stabbed alright
| Тебя застрелили, тебя ударили ножом
|
| But you didn’t ride back, you’re not no (rudeboy)
| Но ты не поехал обратно, ты не нет (грубиян)
|
| See, a man like me
| Видишь, такой человек, как я
|
| Get addressed by feds as IC3 (rudeboy)
| Обращайтесь к федералам как IC3 (грубый мальчик)
|
| And fuck the feds about IC3
| И к черту федералов про IC3
|
| Stop looking, I’m free (rudeboy)
| Хватит искать, я свободен (грубый мальчик)
|
| I’ve got girls in unis too
| У меня тоже есть девушки в универе
|
| And they can’t get enough of the (rudeboy)
| И они не могут насытиться (грубым мальчиком)
|
| Every good girl don’t wanna be with good guys
| Каждая хорошая девочка не хочет быть с хорошими парнями
|
| They want it with (rudeboy)
| Они хотят этого с (грубым парнем)
|
| I like black, white, Asian, Marley
| Мне нравятся черные, белые, азиаты, Марли
|
| Trust me, all types (rudeboy)
| Поверь мне, все типы (грубый мальчик)
|
| Just don’t try to impress
| Просто не пытайся произвести впечатление
|
| You might get air pie, rudegirl (rudeboy)
| Ты можешь получить воздушный пирог, грубиянка (грубиянка)
|
| Tell a girl take time and shake your waistline
| Скажи девушке, что нужно время и встряхни свою талию
|
| For a real full time (rudeboy)
| На полный рабочий день (грубый мальчик)
|
| Had a cousin that lived in Peckham
| У него был двоюродный брат, который жил в Пекхэме.
|
| But we don’t go there, it’s fucked up (rudeboy)
| Но мы туда не ходим, там пиздец (грубиян)
|
| Tell a rudeboy be a good boy
| Скажи грубому мальчику, будь хорошим мальчиком
|
| Fix up, man, you don’t wanna be a (rudeboy)
| Исправься, чувак, ты не хочешь быть (грубым парнем)
|
| It ain’t safe on the block, anybody gets robbed
| В квартале небезопасно, всех грабят
|
| That don’t make you no (rudeboy)
| Это не делает тебя нет (грубый мальчик)
|
| I’ve robbed so many man in my life
| Я ограбил так много мужчин в своей жизни
|
| And I pray to God there’s no karma (rudeboy)
| И я молю Бога, чтобы не было кармы (грубый мальчик)
|
| Plaistow, Custom House, Stratford, there’s (rudeboy)
| Плейстоу, Таможня, Стратфорд, есть (грубый мальчик)
|
| Canning Town, Forest Gate, East Ham, there’s (rudeboy)
| Консервный город, Форест-Гейт, Ист-Хэм, есть (грубый мальчик)
|
| Dagenham, Poplar, E3, there’s (rudeboy)
| Дагенхем, Тополь, Е3, есть (грубиянка)
|
| North Woolwich, Beckton, Silvertown, there’s (rudeboy)
| Северный Вулидж, Бектон, Сильвертаун, есть (грубый мальчик)
|
| Leytonstone, Walthamstow, Leyton, there’s (rudeboy)
| Лейтонстоун, Уолтемстоу, Лейтон, вот (грубый мальчик)
|
| and Romford, there’s (rudeboy)
| и Ромфорд, вот (грубый мальчик)
|
| Raynham, Afellay, South (rudeboy)
| Рейнхем, Афеллай, Юг (грубый мальчик)
|
| Tottenham, Ladbroke Grove, Enfield, there’s (rudeboy)
| Тоттенхэм, Лэдброк Гроув, Энфилд, вот (грубый мальчик)
|
| Lewisham, Pecknam, Brixton, there’s (rudeboy)
| Льюишем, Пекнам, Брикстон, вот (грубый мальчик)
|
| Manchester, Birmingham, Nottingham, there’s (rudeboy)
| Манчестер, Бирмингем, Ноттингем, есть (грубый мальчик)
|
| Newcastle, Bristol, Brighton, Leeds (rudeboy)
| Ньюкасл, Бристоль, Брайтон, Лидс (грубый бой)
|
| Croydon, Kingston, Guildford (rudeboy)
| Кройдон, Кингстон, Гилфорд (грубый мальчик)
|
| I’ve been around the country
| Я был по стране
|
| Man, I’ve toured everywhere and I’ve met some real life
| Чувак, я везде гастролировал и встречал настоящую жизнь
|
| Man are tryna get paid, man are tryna get by
| Человек пытается получить деньги, человек пытается пройти
|
| Man are tryna get stripes (rudeboy)
| Человек пытается получить полосы (грубый мальчик)
|
| When I shot, pedal back straight from the Lock
| Когда я выстрелил, педаль назад прямо из замка
|
| I know they ain’t ramping (rudeboy)
| Я знаю, что они не разгоняются (грубый мальчик)
|
| I know man that’ll dip that grape in water
| Я знаю человека, который окунет эту виноградину в воду
|
| And tell you it’s wine (rudeboy)
| И скажу тебе, что это вино (грубый мальчик)
|
| Tottenham, North London, there’s (rudeboy)
| Тоттенхэм, Северный Лондон, там (грубый мальчик)
|
| Ladbroke, West London, there’s (rudeboy)
| Лэдброк, Западный Лондон, там (грубый мальчик)
|
| Lewisham, South London, there’s (rudeboy)
| Льюишем, Южный Лондон, там (грубый мальчик)
|
| Newham, East London, we’re (rudeboy)
| Ньюхэм, Восточный Лондон, мы (грубиянки)
|
| Rudeboy
| Рудбой
|
| Rudeboy
| Рудбой
|
| Rudeboy | Рудбой |