| True blue syphilitic grace, aligned
| Истинная голубая сифилитическая грация, выровненная
|
| Pellucid intentions of thine
| Прозрачные намерения твои
|
| The knot wood overgrown nursery is reflecting
| Заросший сучком питомник отражает
|
| «Cerebrum tuum putrida»
| «Cerebrum tuum putrida»
|
| The Goldfinch and the Tern have begun feasting on what’s been left
| Щегол и крачка начали лакомиться тем, что осталось
|
| The grey matter that the soul mate rejected
| Серое вещество, которое отвергла родственная душа
|
| Cannot subsist on seed husks
| Не может питаться шелухой семян
|
| Where did it go? | Куда оно делось? |
| The sense of enchantment, the endeavors of passion?
| Чувство очарования, стремление страсти?
|
| Thinning hair line, lost in inception, time elapses
| Линия истончения волос, потерянная в начале, время проходит
|
| The cobbled foundation, so simply begotten, stands monolithic
| Мощеный фундамент, так просто созданный, стоит монолитно.
|
| Wander, swift fox. | Броди, быстрая лиса. |
| For love is gone, fertility has passed
| Ибо любовь ушла, плодородие прошло
|
| Wander, swift fox. | Броди, быстрая лиса. |
| For love is gone | Ибо любовь ушла |