| Everyone gets lost in the wilderness sometimes
| Все иногда теряются в пустыне
|
| But these woods are turning to brick and grime
| Но эти леса превращаются в кирпич и грязь
|
| Try thinking life existing outside
| Попробуйте подумать о жизни, существующей снаружи
|
| A sky that isn’t filled with steel and plaster
| Небо, которое не заполнено сталью и гипсом
|
| Day in, day out
| Изо дня в день
|
| Day in, day out
| Изо дня в день
|
| Day in, day out
| Изо дня в день
|
| These animals have only base desires
| У этих животных есть только базовые желания
|
| After being stripped of their spirit and fire
| После лишения их духа и огня
|
| Their rotting bones and their gaping jaws
| Их гниющие кости и их зияющие челюсти
|
| They’re weeping alone in the bathroom stalls
| Они плачут в одиночестве в туалетных кабинках
|
| I can’t help but blend into this institution
| Я не могу не смешаться с этим учреждением
|
| So far gone in this industrial revolution
| Так далеко зашла эта промышленная революция
|
| Ambition erodes down to the basic needs
| Амбиции сводятся к базовым потребностям
|
| Gone are the days of my existential greed
| Прошли дни моей экзистенциальной жадности
|
| These aching joints all blend into machinery
| Эти ноющие суставы сливаются с механизмами
|
| Endless tension compounding my humility
| Бесконечное напряжение усугубляет мое смирение
|
| I know they only think of me as another failing product line
| Я знаю, что они думают обо мне только как об очередной неудачной линейке продуктов.
|
| These aching joints all blend into machinery
| Эти ноющие суставы сливаются с механизмами
|
| Endless tension compounding my humility
| Бесконечное напряжение усугубляет мое смирение
|
| I know they only think of me as another failing product line
| Я знаю, что они думают обо мне только как об очередной неудачной линейке продуктов.
|
| Day in, day out
| Изо дня в день
|
| Day in, day out | Изо дня в день |