| Blue Tile Fever (оригинал) | Лихорадка голубой плитки (перевод) |
|---|---|
| Takin' the next run | Беру следующий забег |
| Rollin' right by | Роллин прямо мимо |
| Takin' the last one | Возьму последний |
| So look the other way That’s what we heard 'em say | Так что смотрите в другую сторону, вот что мы слышали от них |
| Blue Til. | Синий тил. |
| e Fever | д лихорадка |
| It’s brand new-like I told you | Это совершенно новый, как я сказал вам |
| No one’s seen — the things that they do | Никто никого не видел — то, что они делают |
| Hear the words — and know what they know | Услышьте слова — и узнайте, что знают они |
| The crowd splits — wherever they go | Толпа расходится — куда бы они ни пошли |
| It’s all brand new — just like I told you X2 | Все совершенно новое — как я и говорил, X2. |
| A grind back at the far end | Размол назад на дальнем конце |
| Signs posted for all of you | Знаки размещены для всех вас |
| Things were alright just when | Все было хорошо, когда |
| Now here’s what we’re gonna do | Теперь вот что мы собираемся делать |
