| Time, hear your whispers in the dark
| Время, услышь свой шепот в темноте
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Don’t dare to trick my mind and my heart
| Не смей обманывать мой разум и сердце
|
| Weaker are shining the stars from above
| Слабее сияют звезды сверху
|
| Over the rainbow the shadows return
| Над радугой возвращаются тени
|
| After the storm there’s the downfall of festering hearts
| После бури гибель гноящихся сердец
|
| Luring in the night, the daughters of the clouds dressed in white
| Завлекая ночью, дочери облаков, одетые в белое
|
| The shivers and the thrills down my spine
| Дрожь и острые ощущения по моему позвоночнику
|
| We’re losing might again
| Мы снова теряем мощь
|
| As the hours pass and make us sigh
| Поскольку часы проходят и заставляют нас вздыхать
|
| Through the echoes of time
| Сквозь отголоски времени
|
| I hear you whispers in the dark
| Я слышу твой шепот в темноте
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Don’t dare to trick my mind and my heart
| Не смей обманывать мой разум и сердце
|
| Not this time
| Не в этот раз
|
| Heard your whispers in the dark
| Слышал твой шепот в темноте
|
| I wan’t let you in tonight
| Я не хочу впускать тебя сегодня вечером
|
| My hand will lead us back from the start
| Моя рука вернет нас с самого начала
|
| Colder is blowing the wind from afar
| Холоднее дует ветер издалека
|
| Over the wings of a bright shooting star
| Над крыльями яркой падающей звезды
|
| Now that the sun has collapsed
| Теперь, когда солнце рухнуло
|
| And my eyes are still blind
| И мои глаза все еще слепы
|
| In the darkest night
| В самую темную ночь
|
| Once again I won’t lose this fight
| Еще раз я не проиграю этот бой
|
| The shivers and the thrills down my spine
| Дрожь и острые ощущения по моему позвоночнику
|
| We’re losing might again
| Мы снова теряем мощь
|
| As the hours pass and make us sigh
| Поскольку часы проходят и заставляют нас вздыхать
|
| Through the echoes of time
| Сквозь отголоски времени
|
| I hear you whispers in the dark
| Я слышу твой шепот в темноте
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Don’t dare to trick my mind and my heart
| Не смей обманывать мой разум и сердце
|
| Not this time
| Не в этот раз
|
| Heard your whispers in the dark
| Слышал твой шепот в темноте
|
| I wan’t let you in tonight
| Я не хочу впускать тебя сегодня вечером
|
| My hand will lead us back from the start
| Моя рука вернет нас с самого начала
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| The snow will bring to mind
| Снег напомнит
|
| New stories to tell
| Новые истории
|
| About the stream of time
| О течении времени
|
| New eras to live
| Новые эпохи для жизни
|
| As we’re passing by like the days
| Поскольку мы проходим мимо, как дни
|
| We’ll come back to life once again
| Мы снова вернемся к жизни
|
| Time, hear your whispers in the dark
| Время, услышь свой шепот в темноте
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Don’t dare to trick my mind and my heart
| Не смей обманывать мой разум и сердце
|
| I hear you whispers in the dark
| Я слышу твой шепот в темноте
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Don’t dare to trick my mind and my heart
| Не смей обманывать мой разум и сердце
|
| Not this time
| Не в этот раз
|
| Heard your whispers in the dark
| Слышал твой шепот в темноте
|
| I wan’t let you in tonight
| Я не хочу впускать тебя сегодня вечером
|
| My hand will lead us back from the start | Моя рука вернет нас с самого начала |