| Let me out
| Выпусти меня
|
| I’m caged
| я в клетке
|
| Like an animal
| Как животное
|
| I can see — I can see the light
| Я вижу — я вижу свет
|
| I’m caged like an animal
| Я в клетке, как животное
|
| I see the pain, I feel the rain
| Я вижу боль, чувствую дождь
|
| I see the sadness, I feel the madness
| Я вижу печаль, я чувствую безумие
|
| Skewed deceptions, human protection
| Искаженный обман, защита человека
|
| Cryptic contention, genetic overload
| Загадочный спор, генетическая перегрузка
|
| Listening for signals, in all directions
| Прослушивание сигналов во всех направлениях
|
| Stay alive
| Остаться в живых
|
| This perfect, demodernization
| Эта идеальная демодернизация
|
| Find me, find out, to come alive
| Найди меня, узнай, чтобы ожить
|
| I see the pain, I feel the rain
| Я вижу боль, чувствую дождь
|
| I see the sadness, I feel the madness
| Я вижу печаль, я чувствую безумие
|
| Screw deceptions, human rejection
| Обманы винта, человеческое неприятие
|
| Predict conjection, to let it come alive
| Предсказывать предположение, чтобы оно оживало
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| I’m caged, like an animal
| Я в клетке, как животное
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| I’m caged, like an animal
| Я в клетке, как животное
|
| I can see, I can see the light
| Я вижу, я вижу свет
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| A cage, like an animal
| Клетка, как животное
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| I see the pain, I feel the rain
| Я вижу боль, чувствую дождь
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| I see the sadness, I feel the madness
| Я вижу печаль, я чувствую безумие
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Screw deceptions, human protection
| Винтовые обманы, защита человека
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Cryptic conjection, genetic overload | Загадочное предположение, генетическая перегрузка |