| Executive on the 27th Floor
| Представительский на 27 этаже
|
| «Hold my calls I’ll be gone for a minute»
| «Отложи мои звонки, я отойду на минуту»
|
| Is what that guy said closing the door
| Что сказал тот парень, закрывая дверь
|
| «Won't be long it’ll just take a minute»
| «Это ненадолго, это займёт минуту»
|
| Don’t wanna see into the world of this lonely guy
| Не хочу заглядывать в мир этого одинокого парня
|
| He called the pet shop and use the credit card
| Он позвонил в зоомагазин и воспользовался кредитной картой.
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| Don’t touch the rabbit another terrible habit
| Не трогай кролика, еще одна ужасная привычка
|
| Pulls out the pipe and takes a long draw
| Вытаскивает трубку и делает долгую затяжку
|
| Don’t like pigs don’t like cats don’t like puppies
| Не люблю свиней, не люблю кошек, не люблю щенков
|
| Designer scalpel waiting for more
| Дизайнерский скальпель ждет большего
|
| Pull the curtains he’s about to get lucky
| Задвиньте шторы, ему вот-вот повезет
|
| To balance work and leisure’s harder than it seems
| Сбалансировать работу и отдых сложнее, чем кажется
|
| Just met the guinea pig of his dreams (just)
| Только что встретил морскую свинку своей мечты (просто)
|
| Discard the corpses into the lane
| Сбросить трупы на переулок
|
| Too many gone to remember their names
| Слишком многие ушли, чтобы помнить свои имена
|
| Didn’t hide the sickness well, little bunnies
| Плохо спрятали болезнь, зайчики
|
| Not coming back, easy for the police to track
| Не вернусь, полиции легко отследить
|
| And now we’re not gonna sleep tonight
| И теперь мы не будем спать сегодня ночью
|
| Don’t feel alright this awful sight
| Не чувствую себя хорошо, это ужасное зрелище
|
| Should have had a warning sign that said:
| Должен был быть предупреждающий знак, который гласил:
|
| Don’t touch the rabbit | Не трогай кролика |