| I can see the pain in your eyes
| Я вижу боль в твоих глазах
|
| it’s hard to comprehend your way of life
| трудно понять твой образ жизни
|
| don’t think I’m a failure at something
| не думай, что я в чем-то неудачник
|
| I haven’t done yet
| я еще не сделал
|
| I’d be like you if I needed to I know that you want me to be happy
| Я был бы таким, как ты, если бы мне нужно было знать, что ты хочешь, чтобы я был счастлив
|
| as long as that happiness coincides
| пока это счастье совпадает
|
| with your stylised distortions of my values
| своими стилизованными искажениями моих ценностей
|
| and a work ethic that no longer applies
| и рабочая этика, которая больше не применяется
|
| disappointment
| разочарование
|
| can’t you understand this is our time
| Разве ты не понимаешь, что это наше время
|
| it’s not a phase we’re getting on just fine
| это не этап, у нас все в порядке
|
| it’s easier to talk about redemption
| легче говорить об искуплении
|
| than questionable backwards moral lines
| чем сомнительные отсталые моральные линии
|
| it might just be academic pretensions
| это могут быть просто академические претензии
|
| or justifying when to fantasise
| или оправдание, когда фантазировать
|
| yeah yeah that’s right kiddies stick it to the man | да, да, это правильно, детишки приклеивают его к мужчине |