| I can’t remember
| не могу вспомнить
|
| giving us your bass
| даешь нам свой бас
|
| or lending us your truck.
| или одолжить нам свой грузовик.
|
| And I can’t recall
| И я не могу вспомнить
|
| you handing out the pills
| ты раздаешь таблетки
|
| that got us so fucked up.
| это нас так облажало.
|
| And when we reminisce
| И когда мы вспоминаем
|
| about the good times
| о хороших временах
|
| and the poor,
| и бедняки,
|
| the only two things
| только две вещи
|
| through the haze are
| сквозь дымку
|
| passing in a bottle and Karl
| проходящий в бутылке и Карл
|
| Alvarez, Alvarez, Alvarez
| Альварес, Альварес, Альварес
|
| We danced all through the night
| Мы танцевали всю ночь
|
| and drank champagne with the stars.
| и пили шампанское со звездами.
|
| Oh hang on just a minute,
| О, подождите минутку,
|
| now I’m living someone else’s past!
| теперь я живу чужим прошлым!
|
| Apparently you took us to a bar
| Видимо, вы отвели нас в бар
|
| with toys in it,
| с игрушками внутри,
|
| I hope we had a good time
| Надеюсь, мы хорошо провели время
|
| 'cause I can’t remember shit except for
| потому что я ни хрена не помню, кроме
|
| Alvarez, Alvarez, Alvarez
| Альварес, Альварес, Альварес
|
| Karl Alvarez
| Карл Альварес
|
| And in the dead of night,
| И глубокой ночью,
|
| in the silence of my room
| в тишине моей комнаты
|
| with the history of the world
| с историей мира
|
| going round and round in circles.
| ходить по кругу.
|
| Nothing of my best friends
| Ничего из моих лучших друзей
|
| or my enemies at all.
| или мои враги вообще.
|
| Nothing but a sense
| Ничего, кроме чувства
|
| of being hungry and
| быть голодным и
|
| a memory of Karl
| память о Карле
|
| Alvarez, Alvarez, Alvarez
| Альварес, Альварес, Альварес
|
| Karl Alvarez
| Карл Альварес
|
| Alvarez, Alvarez, Alvarez | Альварес, Альварес, Альварес |