| Vi såg på varann, då vi närmade oss land
| Мы смотрели друг на друга, когда приближались к земле
|
| När vi möttes mellan Dover Calais
| Когда мы встретились между Дувром Кале
|
| All min rädsla försvann, när du sakta tog min hand
| Все мои страхи исчезли, когда ты медленно взял меня за руку
|
| Någonstans emellan Dover Calais
| Где-то между Дувром Кале
|
| Vi står tysta i natten och hör vågorna som
| Мы молчим в ночи и слышим волны, как
|
| En lugn och stilla serenad
| Спокойная и тихая серенада
|
| Dovers vita klippor, i solnedgång
| Белые скалы Дувра на закате
|
| Drunknar i ett gyllne hav
| Утопая в золотом море
|
| Och våra frågor finner svar
| И наши вопросы находят ответы
|
| Vi såg på varann, och vi närmade oss land
| Мы посмотрели друг на друга, и мы подошли к земле
|
| När vi möttes mellan Dover Calais
| Когда мы встретились между Дувром Кале
|
| All min rädsla försvann, när du sakta tog min hand
| Все мои страхи исчезли, когда ты медленно взял меня за руку
|
| Någonstans emellan Dover Calais
| Где-то между Дувром Кале
|
| Vi närmar oss varandra, när vinden tar i
| Мы приближаемся друг к другу, когда поднимается ветер
|
| Den blåser oss så nära varann
| Это дует нас так близко друг к другу
|
| Har velat ta dig till mig, sen den första sekund
| Хотел взять тебя ко мне, с первой секунды
|
| När båten stilla lämnade land
| Когда лодка тихо покинула землю
|
| Och du satte mig i brand
| И ты поджег меня
|
| Vi såg på varann, och vi närmade oss land
| Мы посмотрели друг на друга, и мы подошли к земле
|
| När vi möttes mellan Dover Calais
| Когда мы встретились между Дувром Кале
|
| All min rädsla försvann, när du sakta tog min hand
| Все мои страхи исчезли, когда ты медленно взял меня за руку
|
| Någonstans emellan Dover Calais
| Где-то между Дувром Кале
|
| Men även en sanndröm, måste någon gång finna sitt slut
| Но даже настоящая мечта должна когда-нибудь найти свой конец
|
| Och sen du försvann igen, växte saknaden minut för minut
| И с тех пор, как ты снова исчез, потеря росла с каждой минутой.
|
| För vi såg på varann, och vi närmade oss land
| Потому что мы посмотрели друг на друга, и мы приблизились к земле
|
| När vi möttes mellan Dover Calais
| Когда мы встретились между Дувром Кале
|
| All min rädsla försvann, när du sakta tog min hand
| Все мои страхи исчезли, когда ты медленно взял меня за руку
|
| Någonstans emellan Dover Calais | Где-то между Дувром Кале |