Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonjour, Paris, исполнителя - Fred Astaire.
Дата выпуска: 12.02.1957
Язык песни: Английский
Bonjour, Paris(оригинал) |
DICK. |
I want to step out |
Down the Champs-Élysées, |
From the Arch of Triumph |
To the Petit Palais. |
That’s for me: |
Bonjour, Paris! |
MAGGIE. |
I want to wander |
Through the Saint-Honoré, |
Do some window shopping |
In the Rue de la Paix |
That’s for me: |
Bonjour, Paris! |
JO. |
I want to see the den of thinking men |
like Jean-Paul Sartre. |
I must philosophise with all the guys |
around Montmartre and Montparnasse. |
ALL THREE. |
I’m strictly (a) tourist |
But I couldn’t care less. |
When they parlez-vous me |
Then I gotta confess. |
That’s for me: |
Bonjour, Paris! |
MEN. |
Light up the Louvre museum |
Jazz up the Latin quarter |
To show the richest and the poorest: |
Here it comes, |
The great American tourist! |
MAGGIE. |
This has got to be illegal |
What I feel |
Trés gay, trés chic, |
Trés mag-nifique |
C’est moi, c’est vous |
C’est grand, c’est too tout… |
It’s too good to be true, |
All the things we can do. |
You do things to my point of view. |
MEN. |
We can show you the North or |
We can show you the South then |
We can show you the West! |
MAGGIE. |
Come on and show me (& MEN) the best! |
MAGGIE. |
That’s for me: |
Bonjour, Paris! |
PEOPLE. |
Bonjour. |
MAGGIE. |
Bonjour! |
JO. |
That’s for me: |
Bonjour, Paris! |
PEOPLE. |
Bonjour! |
DICK. |
Living is easy, |
The livin' is high. |
All good Americans |
Should come here to die. |
PEOPLE. |
Bonjour! |
MAGGIE. |
Is it real? |
Am I here? |
JO. |
Am I here? |
Is it real? |
MAGGIE. |
There’s something missing |
MAGGIE & JO. |
There’s something missing, I know. |
ALL THREE. |
There’s something missing |
There’s something missing, I know: |
There’s still one place |
I’ve got to go! |
MAGGIE. |
Oh! |
DICK. |
Oh no! |
MAGGIE. |
I thought that you were tired. |
DICK. |
You said that you were tired. |
JO. |
I heard you say that you… |
MAGGIE. |
You told me you were tired! |
DICK. |
You said that you were so exhausted! |
JO. |
You said you needed sleep! |
MAGGIE. |
You told that you had to rest. |
DICK. |
You said you ought to rest. |
JO. |
I thought you wanted rest. |
MAGGIE. |
Is this what you call rest? |
DICK. |
I haven’t time to rest! |
JO. |
This fussing and fretting |
It’s getting my goat. |
DICK. |
Let’s all let our hair down, |
We’re in the same boat! |
All. |
We’re strictly tourists, |
You can titter and jeer. |
All we want to say is |
La Fayette, we are here |
On a spree, |
Bonjour, Paris! |
Bonjour! |
DICK Well, how was that? |
Привет, Париж(перевод) |
ДИК. |
Я хочу выйти |
Вниз по Елисейским полям, |
От Триумфальной арки |
В Малый дворец. |
Это для меня: |
Бонжур, Париж! |
МЭГГИ. |
я хочу побродить |
Через Сент-Оноре, |
Осмотрите витрины |
На улице де ла Пэ |
Это для меня: |
Бонжур, Париж! |
ДЖО. |
Я хочу увидеть логово думающих мужчин |
как Жан-Поль Сартр. |
Я должен философствовать со всеми парнями |
вокруг Монмартра и Монпарнаса. |
ВСЕ ТРОЕ. |
Я строго (а) турист |
Но мне было все равно. |
Когда они говорят мне |
Тогда я должен признаться. |
Это для меня: |
Бонжур, Париж! |
МУЖЧИНЫ. |
Осветите Лувр |
Оживите Латинский квартал |
Чтобы показать самых богатых и самых бедных: |
Вот оно, |
Великий американский турист! |
МЭГГИ. |
Это должно быть незаконно |
Что я чувствую |
Трес гей, Трес шик, |
Tres mag-nifique |
C’est moi, c’est vous |
C’est grand, c’est too tout… |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, |
Все, что мы можем сделать. |
Вы делаете что-то с моей точки зрения. |
МУЖЧИНЫ. |
Мы можем показать вам север или |
Тогда мы можем показать вам юг |
Мы можем показать вам Запад! |
МЭГГИ. |
Давай и покажи мне (и МУЖЧИНАМ) лучшее! |
МЭГГИ. |
Это для меня: |
Бонжур, Париж! |
ЛЮДИ. |
Бонжур. |
МЭГГИ. |
Бонжур! |
ДЖО. |
Это для меня: |
Бонжур, Париж! |
ЛЮДИ. |
Бонжур! |
ДИК. |
Жить легко, |
Жизнь высока. |
Все хорошие американцы |
Должен прийти сюда, чтобы умереть. |
ЛЮДИ. |
Бонжур! |
МЭГГИ. |
Это реально? |
Я здесь? |
ДЖО. |
Я здесь? |
Это реально? |
МЭГГИ. |
Чего-то не хватает |
Мэгги и Джо. |
Я знаю, чего-то не хватает. |
ВСЕ ТРОЕ. |
Чего-то не хватает |
Я знаю, что чего-то не хватает: |
Есть еще одно место |
Я должен идти! |
МЭГГИ. |
Ой! |
ДИК. |
О, нет! |
МЭГГИ. |
Я думал, что ты устал. |
ДИК. |
Ты сказал, что устал. |
ДЖО. |
Я слышал, ты сказал, что ты… |
МЭГГИ. |
Ты сказал мне, что устал! |
ДИК. |
Ты сказал, что так устал! |
ДЖО. |
Ты сказал, что тебе нужно поспать! |
МЭГГИ. |
Вы сказали, что вам нужно отдохнуть. |
ДИК. |
Ты сказал, что тебе нужно отдохнуть. |
ДЖО. |
Я думал, ты хочешь отдохнуть. |
МЭГГИ. |
Это то, что вы называете отдыхом? |
ДИК. |
Мне некогда отдыхать! |
ДЖО. |
Эта суета и раздражение |
Это получает мою козу. |
ДИК. |
Давайте все распустим волосы, |
Мы в одной лодке! |
Все. |
Мы строго туристы, |
Вы можете хихикать и издеваться. |
Все, что мы хотим сказать, это |
Ла Файет, мы здесь |
На веселье, |
Бонжур, Париж! |
Бонжур! |
Дик Ну, как это было? |