| Oh life is so peculiar
| О, жизнь такая особенная
|
| You get so wet in the rain
| Ты так промокнешь под дождем
|
| You get so warm in the sunshine
| Вы так согреваетесь на солнце
|
| It doesn’t pay to complain
| Не стоит жаловаться
|
| When I get up each morning
| Когда я встаю каждое утро
|
| There’s nothing to breathe but air
| Нечем дышать, кроме воздуха
|
| When I look in the mirror
| Когда я смотрю в зеркало
|
| There’s nothing to comb but hair
| Нечего расчесывать, кроме волос
|
| When I sit down to breakfast
| Когда я сажусь завтракать
|
| Nothing to eat but food
| Нечего есть, кроме еды
|
| Life is so peculiar but you can’t stay home and brood
| Жизнь такая своеобразная, но вы не можете оставаться дома и размышлять
|
| Yes, life is so peculiar, a fork belongs with the knife
| Да, жизнь такая своеобразная, вилка к ножу подходит
|
| Corn beef is lost without cabbage
| Кукурузная говядина теряется без капусты
|
| A husband should have a wife
| У мужа должна быть жена
|
| Life is so peculiar
| Жизнь такая особенная
|
| But is everybody’s pair
| Но все ли пара
|
| That’s life (that's life)
| Это жизнь (это жизнь)
|
| (Oh life is so peculiar, the beach has only got sand)
| (О, жизнь такая своеобразная, на пляже только песок)
|
| The oceans only got water
| В океанах есть только вода
|
| You never know where you stand
| Вы никогда не знаете, где вы стоите
|
| When I get out to dinner
| Когда я пойду обедать
|
| There’s nothing to wear but clothes
| Нечего надеть, кроме одежды
|
| Whenever I get sleepy
| Всякий раз, когда я засыпаю
|
| There’s nothing to do but doze
| Делать нечего, кроме как дремать
|
| Whenever I get thirsty
| Всякий раз, когда я испытываю жажду
|
| There’s nothing to do but drink
| Делать нечего, кроме как пить
|
| Life is no peculiar that it makes it to the top of the sink
| Жизнь не уникальна тем, что добирается до верха раковины
|
| (Life is so peculiar) it’s so peculiar
| (Жизнь такая своеобразная) она такая своеобразная
|
| A fork belongs with the knife
| Вилка принадлежит ножу
|
| (The fork belongs with the knife)
| (Вилка принадлежит ножу)
|
| Corn beef is lost without cabbage
| Кукурузная говядина теряется без капусты
|
| A husband should have a wife
| У мужа должна быть жена
|
| Life is so peculiar
| Жизнь такая особенная
|
| That’s what everybody says
| Это то, что все говорят
|
| (That's right) That’s right | (Верно) Правильно |