Перевод текста песни Theme from a Summer Place - Макс Стайнер, Percy Faith

Theme from a Summer Place - Макс Стайнер, Percy Faith
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Theme from a Summer Place , исполнителя -Макс Стайнер
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:15.02.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:MD NFM

Выберите на какой язык перевести:

Theme from a Summer Place (оригинал)Тема из летнего места (перевод)
There’s a summer placeЕсть лето — не место, но светлая высь
Where it may rain or stormГде дождь ли прольёт, где ли грянет гроза —
Yet I’m safe and warmЯ, словно в ладонях огня, не дрожу, не озябну,
For within that summer placeВедь в том летнем пространстве мечты
Your arms reach out to meТвои руки ко мне тянутся, как к свету побеги листвы,
And my heart is free from all careИ сердце моё распахнуто, в нём нет ни единой тревоги,
For it knowsВедь оно ведает тайну;
There are no gloomy skiesНе бывает там неба угрюмого, тяжёлого свинца,
When seen through the eyesЕсли смотришь глазами, где блещет любовь — словно всполохи солнца
Of those who are blessed with loveВ глазах одарённых ею, как дождь — благословением,
And the sweet secret ofА дивная тайна её —
Is that it’s anywhereЧто можно найти это место повсюду,
Where two people shareТам, где двое делят — не дом, а пространство души,
All their hopesВсе надежды свои,
All their dreamsВсе мечты,
All their loveВсю любовь свою — до конца, без остатка.
There’s a summer placeЕсть лето — не место, но светлая высь
Where it may rain or stormГде дождь ли прольёт, где ли грянет гроза —
Yet I’m safe and warmЯ, словно в ладонях огня, не дрожу, не озябну,
In your arms, in your armsВ твоих объятиях, в твоих объятиях — моё пристанище,
In your arms, in your armsВ твоих объятиях, в твоих объятиях — незыблемый остров,
In your arms, in your armsВ твоих объятиях, в твоих объятиях — мой вечный июль.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: