| There’s a summer place | Есть лето — не место, но светлая высь |
| Where it may rain or storm | Где дождь ли прольёт, где ли грянет гроза — |
| Yet I’m safe and warm | Я, словно в ладонях огня, не дрожу, не озябну, |
| For within that summer place | Ведь в том летнем пространстве мечты |
| Your arms reach out to me | Твои руки ко мне тянутся, как к свету побеги листвы, |
| And my heart is free from all care | И сердце моё распахнуто, в нём нет ни единой тревоги, |
| For it knows | Ведь оно ведает тайну; |
| There are no gloomy skies | Не бывает там неба угрюмого, тяжёлого свинца, |
| When seen through the eyes | Если смотришь глазами, где блещет любовь — словно всполохи солнца |
| Of those who are blessed with love | В глазах одарённых ею, как дождь — благословением, |
| And the sweet secret of | А дивная тайна её — |
| Is that it’s anywhere | Что можно найти это место повсюду, |
| Where two people share | Там, где двое делят — не дом, а пространство души, |
| All their hopes | Все надежды свои, |
| All their dreams | Все мечты, |
| All their love | Всю любовь свою — до конца, без остатка. |
| There’s a summer place | Есть лето — не место, но светлая высь |
| Where it may rain or storm | Где дождь ли прольёт, где ли грянет гроза — |
| Yet I’m safe and warm | Я, словно в ладонях огня, не дрожу, не озябну, |
| In your arms, in your arms | В твоих объятиях, в твоих объятиях — моё пристанище, |
| In your arms, in your arms | В твоих объятиях, в твоих объятиях — незыблемый остров, |
| In your arms, in your arms | В твоих объятиях, в твоих объятиях — мой вечный июль. |