| No viví, no surgí hasta amarte
| Я не жил, я не вставал, пока не полюбил тебя
|
| Siempre el cielo era gris, nunca azul
| Небо всегда было серым, никогда не голубым
|
| Con tu amistad, bondad
| С твоей дружбой, добротой
|
| Seguido yo pensaba
| следил я думал
|
| Que quizás mi ezperanza eras tu
| Что, возможно, моя надежда была на тебя
|
| Me perdí, nunca vi hasta amarte
| Я потерял себя, я никогда не видел, пока не люблю тебя
|
| No soñé encontrar otro amor
| Я не мечтал найти другую любовь
|
| Eras mi amigo, fiel amigo
| Ты был моим другом, верным другом
|
| Quien siempre yo he querido
| Кого я всегда хотел
|
| Pero no pensé perder mi corazón
| Но я не думал терять свое сердце
|
| Hasta en el mismo día en que te amé
| Даже в тот день, когда я любил тебя
|
| Mi vida no tuvo alegría hasta verte ese día
| В моей жизни не было радости, пока я не увидел тебя в тот день
|
| Mi amor no nació hasta que tu cariño surgió
| Моя любовь не родилась, пока не возникла твоя любовь
|
| Ni una flor (ni una flor)
| Не цветок (не цветок)
|
| Floreció (floreció)
| расцвела (расцвела)
|
| Hasta amarte
| Пока я не люблю тебя
|
| Ni un deseo (ni un deseo)
| Не желание (не желание)
|
| Ni afán se cumplió
| ни рвение не было выполнено
|
| Hasta el instante que al verte sonriente
| До того момента, когда увидишь, как ты улыбаешься
|
| Dijiste: Te quiero a ti
| Ты сказал: я хочу тебя
|
| Hasta en el mismo día en que te amé
| Даже в тот день, когда я любил тебя
|
| Hasta en el mismo día, mismo día
| Даже в тот же день, в тот же день
|
| En que te amé, te amaré | В том, что я любил тебя, я буду любить тебя |