| Fast life loving
| Любящий быструю жизнь
|
| Chilling like a villain
| Охлаждение как злодей
|
| Room full of women
| Комната полна женщин
|
| But it feels like something’s missing
| Но кажется, что чего-то не хватает
|
| Cause I know they don’t shut it down like you girl
| Потому что я знаю, что они не закрывают его, как ты, девочка.
|
| Wish you could kick it with me too
| Хотел бы ты тоже попинать со мной
|
| Cause the money’s on time
| Потому что деньги вовремя
|
| Cruising business
| Крейсерский бизнес
|
| Up all night, I’ve been trippin on this feeling
| Я не спал всю ночь, я спотыкался об это чувство
|
| Cause I know this ain’t real life, baby
| Потому что я знаю, что это не настоящая жизнь, детка
|
| But if you’re faded like I’m faded
| Но если ты поблек, как я поблек
|
| Let me hear you say my name
| Позвольте мне услышать, как вы произносите мое имя
|
| All those nights you wouldn’t stay
| Все эти ночи ты не останешься
|
| I got girls all in my crib, and it’s all addicted to fame
| У меня все девушки в моей кроватке, и все они зависимы от славы
|
| Damn, I should have known
| Черт, я должен был знать
|
| Man, I swear this story’s getting old
| Чувак, клянусь, эта история устарела.
|
| So give me something different, babe
| Так что дай мне что-нибудь другое, детка
|
| Can you give me something different, babe
| Можешь дать мне что-нибудь другое, детка?
|
| Give me something real inside
| Дай мне что-нибудь настоящее внутри
|
| That will make me feel alive, yeah
| Это заставит меня чувствовать себя живым, да
|
| So give me something different, babe
| Так что дай мне что-нибудь другое, детка
|
| Can you give me something different, babe
| Можешь дать мне что-нибудь другое, детка?
|
| Give me someone I can trust
| Дайте мне кого-нибудь, кому я могу доверять
|
| Don’t give me that typical love
| Не дай мне эту типичную любовь
|
| Can you give me something different
| Можете ли вы дать мне что-то другое
|
| Gossip and lies
| Сплетни и ложь
|
| Everybody around me switching sides
| Все вокруг меня переходят на другую сторону
|
| Everyone near me about to get loud
| Все рядом со мной собираются стать громкими
|
| Is that a guy screaming it’s my time, oh
| Это парень кричит, что мне пора?
|
| What’s a prince without his princess (princess)
| Какой принц без своей принцессы (принцессы)
|
| I still wish you were to witness me, girl
| Я все еще хочу, чтобы ты был свидетелем меня, девочка
|
| It’s my zone, it’s my life to be in the zone
| Это моя зона, моя жизнь - быть в зоне
|
| But, every time when I get home, I wonder if you’re still alone
| Но каждый раз, когда я возвращаюсь домой, мне интересно, ты все еще одна
|
| Girl, pick up your phone (pick up your phone)
| Девушка, возьми трубку (возьми трубку)
|
| It’s the type of message I just can’t leave at the tone
| Это тип сообщения, которое я просто не могу оставить в тоне
|
| Tired of this same old something
| Устали от этого старого чего-то
|
| So give me something different, babe
| Так что дай мне что-нибудь другое, детка
|
| Can you give me something different, babe
| Можешь дать мне что-нибудь другое, детка?
|
| Give me something real inside
| Дай мне что-нибудь настоящее внутри
|
| That will make me feel alive, yeah
| Это заставит меня чувствовать себя живым, да
|
| So give me something different, babe
| Так что дай мне что-нибудь другое, детка
|
| Can you give me something different, babe
| Можешь дать мне что-нибудь другое, детка?
|
| Give me someone I can trust
| Дайте мне кого-нибудь, кому я могу доверять
|
| Don’t give me that typical love
| Не дай мне эту типичную любовь
|
| Can you give me something different
| Можете ли вы дать мне что-то другое
|
| Ride or die
| Езжай или умри
|
| Ride or die
| Езжай или умри
|
| Ride or die
| Езжай или умри
|
| You’ll ride it with me
| Ты поедешь со мной
|
| We’ll ride or die
| Мы поедем или умрем
|
| We’ll ride or die
| Мы поедем или умрем
|
| We’ll ride or die
| Мы поедем или умрем
|
| We’ll rock it babe
| Мы раскачаем это, детка
|
| Ride or die
| Езжай или умри
|
| True ride or die
| Настоящая поездка или смерть
|
| True ride or die
| Настоящая поездка или смерть
|
| True ride or die
| Настоящая поездка или смерть
|
| Ride it with me (with me)
| Поезжай со мной (со мной)
|
| Ride or die
| Езжай или умри
|
| True ride or die
| Настоящая поездка или смерть
|
| Ride or die
| Езжай или умри
|
| So give me something different, babe (babe)
| Так что дай мне что-нибудь другое, детка (детка)
|
| Can you give me something different, babe
| Можешь дать мне что-нибудь другое, детка?
|
| Give me something real inside (oooh, no, no, no)
| Дай мне что-нибудь настоящее внутри (ооо, нет, нет, нет)
|
| That will make me feel alive, yeah
| Это заставит меня чувствовать себя живым, да
|
| So give me something different, babe
| Так что дай мне что-нибудь другое, детка
|
| Can you give me something different, babe
| Можешь дать мне что-нибудь другое, детка?
|
| (Nah, nah, nah, oooh)
| (Нет, нет, нет, оооо)
|
| Give me someone I can trust
| Дайте мне кого-нибудь, кому я могу доверять
|
| Don’t give me that typical love
| Не дай мне эту типичную любовь
|
| Can you give me something different
| Можете ли вы дать мне что-то другое
|
| Ooohh | оооо |