| Gettin’lots of action havin’lots of fun.
| Получаешь много действий, получаешь много удовольствия.
|
| Scorin’like a bandit 'til the bubble burst
| Скоринг, как бандит, пока пузырь не лопнет
|
| Suddenly it got to be September first.
| Внезапно наступило первое сентября.
|
| Woe
| Горе
|
| is me — all summer long I was happy and free.
| это я — все лето я был счастлив и свободен.
|
| Save my soul
| Спасите мою душу
|
| the board of education took away my parole.
| совет по образованию отменил мое условно-досрочное освобождение.
|
| I gotta go back
| я должен вернуться
|
| back
| назад
|
| back to school again.
| снова в школу.
|
| You won’t find me 'till the clock strikes three
| Ты не найдешь меня, пока часы не пробьют три
|
| I’m gonna be there 'til then. | Я буду там до тех пор. |
| d again.
| д снова.
|
| I gotta go back
| я должен вернуться
|
| back
| назад
|
| back to schoohool again.
| снова в школу.
|
| Whoa
| Вау
|
| whoa — I got to go back to school
| эй — я должен вернуться в школу
|
| Geometry an history is just a pain
| Геометрия история - это просто боль
|
| Biology and chemistry destroys my brain.
| Биология и химия разрушают мой мозг.
|
| Well
| Хорошо
|
| don’t they know that I desenre a better fate?
| разве они не знают, что я желаю лучшей участи?
|
| I’m really much too young to matriculate.
| Я действительно слишком молод, чтобы поступить в аспирантуру.
|
| Well Mama
| ну мама
|
| please
| пожалуйста
|
| your child’s come down with a fatal desease.
| у вашего ребенка смертельная болезнь.
|
| Mama said: Come on you lazy Bum
| Мама сказала: давай, ленивый бомж
|
| and get your butt outta bed.
| и убери свою задницу с кровати.
|
| You gotta go back
| Ты должен вернуться
|
| back
| назад
|
| back to school again.
| снова в школу.
|
| It’s bye bye fun
| Прощай, весело
|
| get your homework done
| сделать свою домашнюю работу
|
| And better be in by ten.
| И лучше быть дома к десяти.
|
| I gotta go back
| я должен вернуться
|
| back
| назад
|
| back to school again.
| снова в школу.
|
| Whoa
| Вау
|
| whoa — I got to go back to school again.
| эй — я должен снова вернуться в школу.
|
| I got my books together and I dragged my feet
| Я собрал свои книги и волочил ноги
|
| And then I saw this angel boppin’down the street.
| А потом я увидела этого ангела, скачущего по улице.
|
| I said: Hey! | Я сказал: Эй! |
| Pretty baby
| Красивый ребенок
|
| how’s about a date?
| как насчет свидания?
|
| She said: I’m goin’to school and I can’t be late.
| Она сказала: я иду в школу и мне нельзя опаздывать.
|
| Well
| Хорошо
|
| I could see the look in her eyes was sayin': Follow me.
| Я видел, как взгляд ее глаз говорил: «Следуй за мной».
|
| And I was caught I thought of playin’hookey but on second thought.
| И меня поймали на том, что я подумал о том, чтобы поиграть в хуки, но потом подумал.
|
| I gotta go back
| я должен вернуться
|
| back
| назад
|
| back to school again.
| снова в школу.
|
| You won’t find me 'til the clock strikes three | Ты не найдешь меня, пока часы не пробьют три |