| A house of stone
| Каменный дом
|
| (Filled with gloom) A lonely house
| (Наполненный мраком) Одинокий дом
|
| 'Cause now you’ve gone
| Потому что теперь ты ушел
|
| (Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that’s all it is Seven rooms of gloom
| (Всего семь комнат мрака) Семь комнат, вот и все Семь комнат мрака
|
| (Filled with emptiness) I live with emptiness
| (Наполненный пустотой) Я живу с пустотой
|
| Without your tenderness
| Без твоей нежности
|
| You took the dream I had for us Turned my dreams into dust
| Ты взял мою мечту для нас Превратил мои мечты в пыль
|
| I watch a phone that never rings
| Я смотрю телефон, который никогда не звонит
|
| I watch a door that never rings
| Я смотрю на дверь, которая никогда не звонит
|
| Bring you back into my life
| Вернуть тебя в мою жизнь
|
| Turn this darkness into light
| Преврати эту тьму в свет
|
| I’m all alone in this house
| Я совсем один в этом доме
|
| Turn this house to a home
| Превратите этот дом в дом
|
| I need your touch to comfort me Your tender, tender arms that once held me
| Мне нужно твое прикосновение, чтобы утешить меня Твои нежные, нежные руки, которые когда-то держали меня
|
| (Seven rooms) Without your love
| (Семь комнат) Без твоей любви
|
| Your love inside
| Твоя любовь внутри
|
| {Filled with gloom) This house is just a place
| {Полон мрака) Этот дом - просто место
|
| To run and hide
| Бежать и прятаться
|
| (Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that’s all it is Seven rooms of gloom
| (Всего семь комнат мрака) Семь комнат, вот и все Семь комнат мрака
|
| (Filled with emptiness) Rooms of emptiness
| (Заполненные пустотой) Комнаты пустоты
|
| Without your tenderness
| Без твоей нежности
|
| Don’t make me live from day to day
| Не заставляй меня жить изо дня в день
|
| Watching a clock that ticks away
| Наблюдая за часами, которые тикают
|
| Another day, another way
| Другой день, другой путь
|
| Another reason for me to stay
| Еще одна причина для меня остаться
|
| I need you here, here with me I need you, darling, desperately
| Ты нужна мне здесь, здесь со мной Ты нужна мне, дорогая, отчаянно
|
| I’m all alone, all alone
| Я совсем один, совсем один
|
| In this house that’s not a home
| В этом доме это не дом
|
| I miss your love I once had known
| Я скучаю по твоей любви, которую я когда-то знал
|
| I miss your kiss that was my very, very own
| Я скучаю по твоему поцелую, который был моим очень, очень собственным
|
| (Seven rooms) Empty silence
| (Семь комнат) Пустая тишина
|
| Surrounding me
| Окружающий меня
|
| (Filled with gloom) Lonely walls
| (Наполненный мраком) Одинокие стены
|
| They stare at me
| Они смотрят на меня
|
| (Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that’s all it is Rooms of gloom
| (Всего семь комнат мрака) Семь комнат, вот и все Комнаты мрака
|
| (Filled with emptiness) I live with emptiness
| (Наполненный пустотой) Я живу с пустотой
|
| Without your tenderness
| Без твоей нежности
|
| All the windows are painted black
| Все окна окрашены в черный цвет
|
| And wait right here till you come back
| И подожди здесь, пока не вернешься
|
| I’ll keep waiting, waiting
| Я буду ждать, ждать
|
| Till your face again I see
| Пока я снова не увижу твое лицо
|
| (Coming back
| (Возвращается
|
| When are you coming back?) | Когда ты вернешься?) |