| And it’s over, it’s over, I’m circling these vultures
| И все кончено, кончено, я кружу этих стервятников
|
| Just got me praying that it’s longer, feeling something rotten
| Просто заставил меня молиться, чтобы это было дольше, чувствуя что-то гнилое
|
| Last time I saw you, said «What's up?» | В последний раз, когда я видел тебя, сказал: «Что случилось?» |
| and pushed right through
| и протолкнул насквозь
|
| Then I tried to catch you, but we’re always on the move
| Тогда я пытался поймать тебя, но мы всегда в движении
|
| And now it’s over, we’re older, symptoms of the culture
| А теперь все кончено, мы старше, симптомы культуры
|
| And the night ain’t getting younger, next day’s around the corner
| И ночь не молодеет, следующий день не за горами
|
| Feeling kinda tempted and I’m pouring out the truth
| Чувство искушения, и я изливаю правду
|
| Just fading out these talkers ‘cause now all I want is you
| Просто заткнуть этих болтунов, потому что теперь все, что я хочу, это ты
|
| I’m sayin'
| я говорю
|
| Come over here, sit next to me
| Иди сюда, сядь рядом со мной
|
| We can see where things go naturally
| Мы можем видеть, куда идут дела естественным образом
|
| Just say the word and I’ll part the sea
| Просто скажи слово, и я разделю море
|
| Just come over here, sit next to me
| Просто иди сюда, сядь рядом со мной
|
| And I’ll take you high
| И я возьму тебя высоко
|
| Well, I ain’t frontin' my intention, got your man outlined in chalk
| Что ж, я не противоречу своим намерениям, обрисовал твоего мужчину мелом
|
| It’s a midnight intervention, got no plans to make it stop
| Это вмешательство в полночь, у меня нет планов, чтобы остановить его
|
| Last time I saw you, said you wanna keep the light
| В последний раз, когда я видел тебя, сказал, что хочешь сохранить свет
|
| But I’m here to tell you I’m not trying to change your mind
| Но я здесь, чтобы сказать вам, что я не пытаюсь изменить ваше мнение
|
| It’s alright, ooh, it’s alright, ooh
| Все в порядке, ох, все в порядке, ох
|
| Yeah, come over here, sit next to me
| Да, иди сюда, сядь рядом со мной
|
| We can see where things go naturally
| Мы можем видеть, куда идут дела естественным образом
|
| Just say the word and I’ll part the sea
| Просто скажи слово, и я разделю море
|
| Just come over here, sit next to me
| Просто иди сюда, сядь рядом со мной
|
| And I’ll take you high
| И я возьму тебя высоко
|
| It’s alright
| Все хорошо
|
| It’s alright
| Все хорошо
|
| So come over here, sit next to me
| Так что иди сюда, садись рядом со мной
|
| We can see where things go naturally
| Мы можем видеть, куда идут дела естественным образом
|
| Just say the word and I’ll part the sea
| Просто скажи слово, и я разделю море
|
| Just come over here, sit next to me
| Просто иди сюда, сядь рядом со мной
|
| It’s alright | Все хорошо |