| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Access granted, you can misbehave, | Доступ разрешён, можешь проказничать, |
| Throw away your constraints, | Отбрось свои привязки, |
| Say my name with no regrets, | Произнеси моё имя без сожалений, |
| Yeah, you never have to take it back | Да, тебе не придётся брать эти слова назад |
| Saying, "I don't wanna run around, | Вроде: "Я не хочу зря терять время, |
| Yeah, I'm carrying our only child." | Да, я ношу нашего единственного ребёнка". |
| Well, the static blowing through your hair, | Что ж, помехи раздувают твои волосы, |
| The signal's crossed but it's clear, | Сигнал накладывается, но он чистый, |
| I can make it out. | Я разберу. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All alone, | Совсем один, |
| All the things that we do when we're left on our own, | Всё, что мы делаем, когда остаёмся одни, |
| And all the things that we just love to hide. | Всё, что мы так любим скрывать. |
| All alone, | Совсем один, |
| All the things that we do when no one's around, | Всё, что мы делаем, когда рядом никого, |
| We're just playing in the underground. | Мы просто играем в подземелье. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| You throw up a prayer, then you move to another god, | Ты произносишь молитву, а затем обращаешься к другому богу, |
| You throw up a prayer, then you move to another god, | Ты произносишь молитву, а затем обращаешься к другому богу, |
| It seems you're not the only one, | Похоже, ты не одна такая |
| Who gives away your voice. | Отдаёшь свой голос. |
| Yeah, well, I've given up all control, | Да, ну а я отбросил всё самообладание, |
| No, we don't have to save the world, | Нет, нам не обязательно спасать весь мир, |
| I don't need to understand | Мне не нужно понимать, |
| The way things spin around, | Как всё устроено, |
| Yeah, well, I'll never know. | Да, я бы никогда и не разобрался. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All alone, | Совсем один, |
| All the things that we do when we're left on our own, | Всё, что мы делаем, когда остаёмся одни, |
| And all the things that we just love to hide. | Всё, что мы так любим скрывать. |
| All alone, | Совсем один, |
| All the things that we do when no one's around, | Всё, что мы делаем, когда рядом никого, |
| We're just playing in the underground. | Мы просто играем в подземелье. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| We cross lines for love, | Мы переходим черту ради любви, |
| Some make it out | У некоторых получается, |
| And some never make it out. | У других — никогда. |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| I am, you are, you will or you won't. | Я есть, ты есть, ты будешь или не будешь. |
| Come with me, | Идём со мной, |
| Just play in the underground, | Поиграем в подземелье, |
| We just play in the underground, | Мы просто играем в подземелье, |
| Yeah, well, you can play in the underground. | Да, можешь поиграть в подземелье. |
| When we're all alone, | Когда мы одни, |
| There's things that I want to do with you, | Есть то, что я хочу сделать с тобой |
| Where we can play, we can play, | Там, где мы можем поиграть, мы можем поиграть, |
| We can play, we can play in the underground. | Мы можем поиграть, мы можем поиграть в подземелье. |