Перевод текста песни Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Csak egy film 2010 , исполнителя -Fluor
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.12.2011
Язык песни:Венгерский

Выберите на какой язык перевести:

Csak egy film 2010 (оригинал)Csak egy film 2010 (перевод)
Csak egy, csak egy film Всего один, всего один фильм
Csak egy, csak egy film Всего один, всего один фильм
A pulóvered ujja, kezedre húzva Рукав твоего свитера, натянутый на руку
Az összekócolt hajadat a sapkám takarja Твои спутанные волосы скрыты моей шляпой
Csak táncolunk és ugrálunk, hisz miénk az utca Мы просто танцуем и прыгаем, потому что мы владеем улицей
Most az egész város hallja és a világ azt akarja Теперь это слышит весь город, и мир хочет этого.
Hogy mi benn legyünk a filmbe, ott lelassítva Так что мы можем быть в кино, замедлить там
Ott a viharban újra szétázni, majd beleölelni Там, в бурю, снова промокнуть, а потом обнять
Téged a múltba, míg az ablakon kopogtat Ты в прошлое, пока оно стучит в окно
Az éjszakai zápor és a régi rádióból Из ночного душа и старого радио
Egy lány üvölt zokogva, mert nem tudja, hogy hol van Девушка кричала, рыдая, потому что не знала, где находится
A szerelem a tópart, a sok véletlen mondat Любовь - это берег озера, много случайных предложений
Ami kicsúszott és meghatott a romokból felkapott То, что выскользнуло и коснулось меня, было поднято из руин
Pár tegnapot boldoggá tett és elhagyott Он осчастливил меня несколько дней назад и бросил меня
Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép Эй, если хочешь, я подожду, пока финальная картинка будет лучше
Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.Проблема в том, что ров, яма глубокая.
Hé, meddig tart az örökké? Эй, как долго это навсегда?
Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel Хочешь, я уйду, я исчезну со старыми фотографиями
És véget ér a csoda.И чудо заканчивается.
Hé, meddig tart a soha? Эй, как долго это навсегда?
Ez csak egy film és bnne a csók jelent Это просто фильм, и это то, что означает поцелуй
Komolyan veheted, attól élethű Вы можете отнестись к этому серьезно, это правда жизни
Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed Когда вы сидите на кровати и замечаете
Hogy összefonódott az életünk (Úúú) Как переплелись наши жизни (Ууууу)
Csak egy, csak egy film Всего один, всего один фильм
Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film) Только один, только один фильм (это всего лишь один фильм)
Csak egy, csak egy filmВсего один, всего один фильм
Csak egy, csak egy film (Csak egy film) Только один, только один фильм (Только один фильм)
Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film) Только один, только один фильм (это всего лишь один фильм)
Csak egy, csak egy film Всего один, всего один фильм
Óhuúúú… Ооооо…
Mondd, ez a jelenet velünk még meddig? Скажите, как долго эта сцена с нами?
Most csend van, de tetszik Сейчас тихо, но мне нравится
Most ébredsz Ты просыпаешься сейчас
Most álmodjuk együtt meg a szépet Теперь давайте мечтать о прекрасном вместе
Ha kéred az élet, ha súlytalan csak lebegek Если жизнь - это то, что ты хочешь, если она невесома, я просто буду парить
És nincsen már mi útba van minden új nap, új kaland И ничего не мешает, каждый день новое приключение
A múltadat most hagyd Оставь свое прошлое позади сейчас
Csak ölelj át és úgy marad varázslatos a világ Просто примите это, и мир останется волшебным
Amíg imádsz, amíg imádlak Пока ты любишь меня, пока я люблю тебя
Amíg imádsz, amíg imádlak Пока ты любишь меня, пока я люблю тебя
Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép Эй, если хочешь, я подожду, пока финальная картинка будет лучше
Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.Проблема в том, что ров, яма глубокая.
Hé, meddig tart az örökké? Эй, как долго это навсегда?
Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel Хочешь, я уйду, я исчезну со старыми фотографиями
És véget ér a csoda.И чудо заканчивается.
Hé, meddig tart a soha? Эй, как долго это навсегда?
Ez csak egy film és benne a csók jelenet Это просто фильм и сцена поцелуя в нем
Komolyan veheted, attól élethű Вы можете отнестись к этому серьезно, это правда жизни
Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed Когда вы сидите на кровати и замечаете
Hogy összefonódott az életünk (Úúú) Как переплелись наши жизни (Ууууу)
Csak egy, csak egy film Всего один, всего один фильм
Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film) Только один, только один фильм (это всего лишь один фильм)
Ez csak egy film és benne a csók jelenet Это просто фильм и сцена поцелуя в нем
Komolyan veheted, attól élethű Вы можете отнестись к этому серьезно, это правда жизни
Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed Когда вы сидите на кровати и замечаете
Hogy összefonódott az életünk (Úúú)Как переплелись наши жизни (Ууууу)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
Félúton
ft. Nap
2013
Monoton
ft. Lucy
2013
Magány
ft. Deego, Fluor, Szakács Gergő
2019
2013
2013
2011