| Csak egy, csak egy film
| Всего один, всего один фильм
|
| Csak egy, csak egy film
| Всего один, всего один фильм
|
| A pulóvered ujja, kezedre húzva
| Рукав твоего свитера, натянутый на руку
|
| Az összekócolt hajadat a sapkám takarja
| Твои спутанные волосы скрыты моей шляпой
|
| Csak táncolunk és ugrálunk, hisz miénk az utca
| Мы просто танцуем и прыгаем, потому что мы владеем улицей
|
| Most az egész város hallja és a világ azt akarja
| Теперь это слышит весь город, и мир хочет этого.
|
| Hogy mi benn legyünk a filmbe, ott lelassítva
| Так что мы можем быть в кино, замедлить там
|
| Ott a viharban újra szétázni, majd beleölelni
| Там, в бурю, снова промокнуть, а потом обнять
|
| Téged a múltba, míg az ablakon kopogtat
| Ты в прошлое, пока оно стучит в окно
|
| Az éjszakai zápor és a régi rádióból
| Из ночного душа и старого радио
|
| Egy lány üvölt zokogva, mert nem tudja, hogy hol van
| Девушка кричала, рыдая, потому что не знала, где находится
|
| A szerelem a tópart, a sok véletlen mondat
| Любовь - это берег озера, много случайных предложений
|
| Ami kicsúszott és meghatott a romokból felkapott
| То, что выскользнуло и коснулось меня, было поднято из руин
|
| Pár tegnapot boldoggá tett és elhagyott
| Он осчастливил меня несколько дней назад и бросил меня
|
| Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép
| Эй, если хочешь, я подожду, пока финальная картинка будет лучше
|
| Az a baj, hogy az árok, a gödör mély. | Проблема в том, что ров, яма глубокая. |
| Hé, meddig tart az örökké?
| Эй, как долго это навсегда?
|
| Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel
| Хочешь, я уйду, я исчезну со старыми фотографиями
|
| És véget ér a csoda. | И чудо заканчивается. |
| Hé, meddig tart a soha?
| Эй, как долго это навсегда?
|
| Ez csak egy film és bnne a csók jelent
| Это просто фильм, и это то, что означает поцелуй
|
| Komolyan veheted, attól élethű
| Вы можете отнестись к этому серьезно, это правда жизни
|
| Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed
| Когда вы сидите на кровати и замечаете
|
| Hogy összefonódott az életünk (Úúú)
| Как переплелись наши жизни (Ууууу)
|
| Csak egy, csak egy film
| Всего один, всего один фильм
|
| Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)
| Только один, только один фильм (это всего лишь один фильм)
|
| Csak egy, csak egy film | Всего один, всего один фильм |
| Csak egy, csak egy film (Csak egy film)
| Только один, только один фильм (Только один фильм)
|
| Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)
| Только один, только один фильм (это всего лишь один фильм)
|
| Csak egy, csak egy film
| Всего один, всего один фильм
|
| Óhuúúú…
| Ооооо…
|
| Mondd, ez a jelenet velünk még meddig?
| Скажите, как долго эта сцена с нами?
|
| Most csend van, de tetszik
| Сейчас тихо, но мне нравится
|
| Most ébredsz
| Ты просыпаешься сейчас
|
| Most álmodjuk együtt meg a szépet
| Теперь давайте мечтать о прекрасном вместе
|
| Ha kéred az élet, ha súlytalan csak lebegek
| Если жизнь - это то, что ты хочешь, если она невесома, я просто буду парить
|
| És nincsen már mi útba van minden új nap, új kaland
| И ничего не мешает, каждый день новое приключение
|
| A múltadat most hagyd
| Оставь свое прошлое позади сейчас
|
| Csak ölelj át és úgy marad varázslatos a világ
| Просто примите это, и мир останется волшебным
|
| Amíg imádsz, amíg imádlak
| Пока ты любишь меня, пока я люблю тебя
|
| Amíg imádsz, amíg imádlak
| Пока ты любишь меня, пока я люблю тебя
|
| Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép
| Эй, если хочешь, я подожду, пока финальная картинка будет лучше
|
| Az a baj, hogy az árok, a gödör mély. | Проблема в том, что ров, яма глубокая. |
| Hé, meddig tart az örökké?
| Эй, как долго это навсегда?
|
| Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel
| Хочешь, я уйду, я исчезну со старыми фотографиями
|
| És véget ér a csoda. | И чудо заканчивается. |
| Hé, meddig tart a soha?
| Эй, как долго это навсегда?
|
| Ez csak egy film és benne a csók jelenet
| Это просто фильм и сцена поцелуя в нем
|
| Komolyan veheted, attól élethű
| Вы можете отнестись к этому серьезно, это правда жизни
|
| Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed
| Когда вы сидите на кровати и замечаете
|
| Hogy összefonódott az életünk (Úúú)
| Как переплелись наши жизни (Ууууу)
|
| Csak egy, csak egy film
| Всего один, всего один фильм
|
| Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)
| Только один, только один фильм (это всего лишь один фильм)
|
| Ez csak egy film és benne a csók jelenet
| Это просто фильм и сцена поцелуя в нем
|
| Komolyan veheted, attól élethű
| Вы можете отнестись к этому серьезно, это правда жизни
|
| Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed
| Когда вы сидите на кровати и замечаете
|
| Hogy összefonódott az életünk (Úúú) | Как переплелись наши жизни (Ууууу) |