| Tergernis (оригинал) | Тергернис (перевод) |
|---|---|
| Vrede valt diep in 't graf | Мир падает глубоко в могилу |
| Tezamen met engelenras | Вместе с ангельским родом |
| Door ons geworpen in 't Rijk der Vergetelheid | Брошенный нами в Царство Забвения |
| Om te roesten naast de doden | Чтобы ржаветь рядом с мертвыми |
| Ons zwaard vraagt om leed en strijd | Наш меч просит страданий и борьбы |
| Vuur en krijgskreten heilen | Огненные и исцеляющие боевые кличи |
| 'n Heiligdom verloren… | Потерял святилище… |
| En moedertjelief huilt haar ogen uit haar hoofd | И милая мать плачет из головы |
| Ze wacht op de verlossing die God haar had beloofd | Она ждет спасения, которое Бог обещал ей |
| Laat haar zien dat de horizon brandt | Покажи ей, что горизонт горит |
| Laat haar horen hoe de gevallenen vloeken | Пусть она услышит, как падшее проклятие |
| Laat haar weten dat in dit land | Сообщите ей, что в этой стране |
| De dieren zich gulzig met Chistenbloed voeden | Животные жадно питаются христианской кровью |
| En wij varen wel | И мы хорошо |
| In 't tergend zwart | В мучительной черноте |
| Voor Kommer en Kwel | Для гибели и до свидания |
| Met een Kwaad Hart | Со злым сердцем |
| Doen 't tij keren | Повернуть вспять |
