| Sənli günlərimlə sənsiz günlərim
| Мои дни с тобой и мои дни без тебя
|
| De, hansı çoxdur, bilə bilmirəm?
| Скажи мне, какой из них больше, я не знаю?
|
| Gör neçə vaxtdır ki ayrıyıq sənlə
| Посмотри, как долго мы были в разлуке с тобой
|
| Danışa bilmirəm, gülə bilmirəm
| Я не могу говорить, я не могу смеяться
|
| Ötən günlərimiz həsrət nəğməsi
| Песня тоски по нашим прошлым дням
|
| Şirin xatirələr dəniz ləpəsi
| Морское ядро сладких воспоминаний
|
| Həsrəti qəlbimdən silə bilmirəm
| Я не могу стереть тоску из своего сердца
|
| Söylə bu nə, söylə bu nə sirr idi?
| Скажи мне, что это такое, скажи мне, что это была загадка?
|
| Bilə bilmirəm, bilə bilmirəm
| я не знаю, я не знаю
|
| Bilə bilmirəm
| Я не знаю
|
| Mən səni gözlərəm səndən uzaqda
| Я смотрю на тебя далеко от тебя
|
| Sənin bal həsrətin qəlbdə, dodaqda
| Твоя медовая тоска в сердце, на губах
|
| Səni görə-görə doğma torpaqda
| Из-за тебя на родине
|
| Yanına bəs niyə gələ bilmirəm?
| Почему я не могу прийти к вам?
|
| Ötən günlərimiz həsrət nəğməsi
| Песня тоски по нашим прошлым дням
|
| Şirin xatirələr dəniz ləpəsi
| Морское ядро сладких воспоминаний
|
| Həsrəti qəlbimdən silə bilmirəm
| Я не могу стереть тоску из своего сердца
|
| Söylə bu nə, söylə bu nə sirr idi?
| Скажи мне, что это такое, скажи мне, что это была загадка?
|
| Bilə bilmirəm, bilə bilmirəm
| я не знаю, я не знаю
|
| Bilə bilmirəm
| Я не знаю
|
| Söylə bu nə, söylə bu nə sirr idi?
| Скажи мне, что это такое, скажи мне, что это была загадка?
|
| Bilə bilmirəm, bilə bilmirəm
| я не знаю, я не знаю
|
| Bilə bilmirəm | Я не знаю |