| Inner Thoughts (оригинал) | Внутренние мысли (перевод) |
|---|---|
| Beneath this skin breathes an exhausted and fragmented man | Под этой кожей дышит измученный и раздробленный человек |
| Deterioration escalates outside ultimately regrettable behavior | Ухудшение обостряется за пределы в конечном счете прискорбного поведения |
| He murmurs and Decrepitly utters the solitary name of his past | Он бормочет и Дробно произносит одинокое имя своего прошлого |
| Questions unfurl in the open mind on the topic of revision of another | Вопросы разворачиваются в непредвзятом уме на тему пересмотра другого |
| Judgment sways as open hands reshape into closed fists | Суждение колеблется, когда открытые руки превращаются в сжатые кулаки |
| Appreciation Disregarded | Признательность игнорируется |
| His hands once brought forth refuge and soundness | Его руки когда-то принесли убежище и здоровье |
| Now to only be spit on and belittled without logical reasoning | Теперь только наплевать и принижать без логических рассуждений |
