| Conceptual Flesh (оригинал) | Концептуальная Плоть (перевод) |
|---|---|
| The human body begins to fragment | Человеческое тело начинает фрагментироваться |
| It’s framework splits into multiple pieces creating a pool | Его структура разбивается на несколько частей, создавая пул |
| Of Conceptual Flesh | Концептуальной плоти |
| The mind swells with dismal meditation, causing the body | Разум наполняется мрачной медитацией, заставляя тело |
| To Dilute and Ache | Разбавлять и болеть |
| A thirst, An itch, a hunger for existence drys up and slowly begins | Жажда, Зуд, жажда существования иссякают и медленно начинают |
| To relinquish in the human mind | Отказаться в человеческом уме |
| Desire magnifies with an unsteady tread only causing apprehension | Желание усиливается неустойчивой поступью, вызывая только опасения |
| The roots of sanity are pulled from the feet | Корни здравомыслия вырываются из-под ног |
| We can never reach the external world | Мы никогда не сможем достичь внешнего мира |
| Reality, the world of perception is within our minds | Реальность, мир восприятия находится в нашем сознании |
