| Torpid sewers harboring hexagonal clusters of eggs
| Торпидные коллекторы с шестиугольными скоплениями яиц
|
| Incubating in a cesspool of humid human excretions
| Инкубация в выгребной яме с влажными человеческими экскрементами
|
| Cylindrical eggs hatching in random bursts
| Цилиндрические яйца вылупляются случайными очередями.
|
| Arilus Cristatus Gigantus
| Арилус Кристатус Гигантус
|
| Breeding exponentially, swarms of massive predacious insects
| Экспоненциально размножаются стаи массивных хищных насекомых.
|
| Eclipse the sun, raining down from the sky
| Затми солнце, льющееся с неба дождем.
|
| Arthropodic nomads flood the streets
| Членистоногие кочевники наводняют улицы
|
| Misanthropic beings scavenging the land
| Человеконенавистнические существа, опустошающие землю
|
| Targeted, the predator envelops the prey
| Прицельный, хищник окутывает добычу
|
| Cocooning the human within its wings
| Кокон человека в своих крыльях
|
| The victim claws at the ground in attempt to escape
| Жертва царапает землю, пытаясь убежать
|
| With sloth-like mechanical motions
| С ленивыми механическими движениями
|
| The captor draws the human back into embrace
| Похититель снова заключает человека в объятия
|
| The insect’s hypodermic beak extends into position
| Подкожный клюв насекомого выдвигается в положение
|
| Injecting enzyme-laden saliva into the bloodstream
| Введение насыщенной ферментами слюны в кровоток
|
| The human frozen in paralysis, immobilized, paralyzed
| Человек, застывший в параличе, обездвиженный, парализованный
|
| Soft tissue and organs dissolve into emulsion
| Мягкие ткани и органы растворяются в эмульсии
|
| Future victims spectate the killing
| Будущие жертвы наблюдают за убийством
|
| The torture is seen through translucent membranous wings
| Пытка видна сквозь полупрозрачные перепончатые крылья
|
| The insect holding the victim in his final embrace
| Насекомое держит жертву в своих последних объятиях
|
| Caressing him through his passing, then gorging on the human slosh within
| Лаская его во время его ухода, а затем поглощая человеческую жижу внутри
|
| The body withering to the decayedness of decades in mere seconds
| Тело, увядающее до разложения десятилетий за считанные секунды
|
| The skin cycles through the color spectrum of rot
| Кожа циклически проходит через цветовой спектр гнили.
|
| Shriveled, frail, and expunged of all nutrients
| Сморщенный, хрупкий и лишенный всех питательных веществ
|
| The dry husk of the human cadaver lay discarded in a sea of bodies | Сухая оболочка человеческого трупа лежала в море тел. |