| Из-за самоубийства мои души испаряются в
|
| Межзвездное путешествующее существо
|
| Направляясь через пространство на подсознательных скоростях
|
| Я вхожу в черную дыру, открытую
|
| Сферическая оболочка космических струн с отрицательной массой
|
| Реальность, какой я ее знаю, тает в вихре психоделиков
|
| Цвета и формы сливаются вместе, создавая сложные геометрические узоры.
|
| Пространство-время искажается, как искривленные узоры
|
| Растянутый дальше по потоковой трубке
|
| Пересекая горизонт событий, время растворяется и перестает выходить
|
| Сквозь тень червоточины можно увидеть параллельную вселенную
|
| Измерение, которого я никогда не достигну
|
| Мой парадокс увядает на глазах
|
| Он циклически проходит через сезоны жизни
|
| От рождения к смерти, к рождению заново, в каждой жизни — обратное прежнее
|
| Межзвездное осуждение
|
| Заключенный между измерениями
|
| Каждое движение и каждое слово предсказано
|
| С течением тысячелетий четкие черно-белые изображения исчезают, превращаясь в серию
|
| серые
|
| Острые фигуры сливаются друг с другом
|
| Бесконечные жизни, мне еще предстоит испытать
|
| Застрял в потоковой трубке
|
| Приостановлено во времени на вечность
|
| Заключенный между измерениями
|
| Межзвездное осуждение
|
| Застрял в потоковой трубке
|
| Приостановлено во времени на вечность
|
| Заключенный между измерениями
|
| Ограничен внутри червоточины |