| Family family family yo
| семья семья лет
|
| Kétékétékété
| Кетекекете
|
| Family family family family yo
| Семья, семья, семья, семья, лет
|
| Kétékétékété
| Кетекекете
|
| Family family family family yo
| Семья, семья, семья, семья, лет
|
| On lave le linge sale en famille
| Стираем грязное белье всей семьей
|
| Combien de frères sont restés froissés
| Сколько братьев остались обиженными
|
| C’est fami on charbonne comme fami
| Это семья, мы уголь, как семья
|
| Kétékétékété
| Кетекекете
|
| Vas leur dire que c’est fami
| Иди скажи им, что это семья
|
| Que leurs accolades c’est fini
| Что их объятия закончились
|
| Kétékétékété on charbonne
| Кетекетекете на угле
|
| C’est fami, les autres sont fébriles
| Это семья, остальные в лихорадке
|
| Je suis avec mes re-frè d’une autre mama mogo maudit c’est fami, hey
| Я с моими братьями из другой мамы, мого проклята, это семья, эй
|
| Je suis avec mes re-frè d’une autre mama mogo maudit c’est fami, hey
| Я с моими братьями из другой мамы, мого проклята, это семья, эй
|
| C’est famille pour nous comprendre faudrait sous-titrer
| Это семья, чтобы понять нас, должны быть субтитры
|
| Curly c’est famille surtout si pour famille elle est si sucrée
| Кудрявая - это семья, особенно если для семьи она такая милая
|
| Je suis ce que mes soucis créent
| Я то, что создают мои заботы
|
| Accepte les clins d'œil du sheytan sans sourciller
| Принимайте подмигивания Шейтана, не дрогнув
|
| C’est famille si y a bourbier
| Это семья, если есть трясина
|
| Ko' me fait signe pour tout plier
| Ко' манит меня сложить все
|
| On donne des leçons avant de corriger
| Мы даем уроки, прежде чем исправить
|
| Chap chatte
| глава киска
|
| On est passé dans peytou comme courrier
| Мы прошли через пейту как курьер
|
| Fami c’est fami, tu nous fais mal à nous prendre pour tes ennemies oh
| Семья есть семья, ты причиняешь нам боль, принимая нас за своих врагов.
|
| Ma man fané c’est fané
| Мой увядший мужчина увял
|
| Ne venez plus jamais me parler d’amitié oh
| Никогда больше не приходи ко мне говорить о дружбе, о
|
| Ma man c’est trop limité aux négros salopes qui pensent qu'à te niquer
| Ма, это слишком ограничено сучками-нигерами, которые думают только о том, чтобы трахнуть тебя.
|
| J’t’envoie de la qualité t’aime pas vas te faire niquer
| Я посылаю вам качество, вам это не нравится, вы собираетесь облажаться
|
| J’viens clore le chapitre chap chap pour que tu puisses l'étudier
| Я пришел, чтобы закрыть главу, чтобы вы могли ее изучить.
|
| Minimum 2 coups d’avance
| Минимум на 2 хода вперед
|
| J’ai appris à les quène avant de savoir pisser
| Я научился мочиться, прежде чем научился писать
|
| Fonce-dé c’est l’air de famille
| Дерзайте, это семейное сходство
|
| Le flow est sombre
| Поток темный
|
| Meurs avant de savoir où le puiser
| Умри, прежде чем узнаешь, где это нарисовать.
|
| C’est avec fami que je cherchais à balaffrer mes poches avec des petites
| Именно от голода я стремился вырезать себе карманы мелкими
|
| coupures
| порезы
|
| J’accuse le coup, la vie me prend au cou comme le koutoukou
| Я виню это, жизнь схватила меня за шею, как кутуку
|
| Coup sur coup, cours surtout
| Один за другим, особенно бег
|
| Le marteau tombe à coups sur mogo
| Молот падает на могу
|
| Vas leur dire que c’est fami
| Иди скажи им, что это семья
|
| Que leurs accolades c’est fini
| Что их объятия закончились
|
| Kétékétékété on charbonne
| Кетекетекете на угле
|
| C’est fami, les autres sont fébriles
| Это семья, остальные в лихорадке
|
| Je suis avec mes re-frè d’une autre mama mogo maudit c’est fami, hey
| Я с моими братьями из другой мамы, мого проклята, это семья, эй
|
| Je suis avec mes re-frè d’une autre mama mogo maudit c’est fami, hey
| Я с моими братьями из другой мамы, мого проклята, это семья, эй
|
| Va te faire si tu me dépannes uniquement ma man pour que j’me sente redevable
| Пошел ты, если ты просто помогаешь мне, мама, чтобы я чувствовал себя в долгу
|
| ma man
| Мама
|
| BDL Zoo encore pire qu’une famille ma men Koff' te la dit on forme un alliage
| Зоопарк BDL даже хуже, чем семья, мама, мужчины, Кофф говорит вам, что мы образуем сплав
|
| ma man
| Мама
|
| Vu qu’on est de taille, tous ces pds tremblent pour éviter la bataille
| Так как мы большие, все эти пд трясутся, чтобы избежать драки
|
| Ferme leur grande gueule de merde
| Закрой их большой дерьмовый рот
|
| Ou ne l’ouvre que par stupeur, reste imbeciles ou hagards devant mes négros
| Или просто откройте его из благоговения, станьте немым или изможденным перед моими нигерами
|
| Sur ma tête ces fils de putes font les sageounets
| На моей голове эти сукины дети делают sageounets
|
| C’est fami qui était là depuis minot
| Это семья, которая была там с майнота
|
| Quand on criait famine oooh
| Когда мы плакали от голода
|
| C’est fami, associés
| Это семья, единомышленники
|
| Si tu touches on tombe sur toi comme Domino
| Если ты прикоснешься, мы упадем на тебя, как Домино.
|
| C’est fami re-frè d’une autre mama
| Это еще один родной брат мамы
|
| Mélange pas, pas la peine
| Не смешивайте, не беспокойтесь
|
| Tu sais qu’il y a palabre my man
| Вы знаете, что есть болтовня, мой мужчина
|
| Maudit mob on souffre des mêmes maladies depuis microbe
| Проклятая толпа, мы страдаем от тех же болезней, что и микроб
|
| Mi frérot mi cloné
| Сводный брат, наполовину клонированный
|
| Tu connais
| Ты знаешь
|
| Depuis le berceau c’est dead on est cramé
| Поскольку колыбель мертва, мы сожжены
|
| Bien avant d’avoir toutes ses dreads man
| Задолго до того, как у него были все его страхи
|
| J’vais te la mettre si t’touvre tes fesses sur la vie de ma mère
| Я надену это на тебя, если ты откроешь свою задницу на жизнь моей матери
|
| J’vais te la mettre j’vais pas dindin man
| Я собираюсь сказать вам, что я не собираюсь звонить человеку
|
| Family ouais family
| Семья да семья
|
| Tout les jours c’est family c’est family yo
| Каждый день это семья, это семья лет
|
| Mc t’es dead si jamais tu touches un membre d’ma family family yo | Мак, ты мертв, если когда-нибудь прикоснешься к члену моей семьи. |