| A draft does sew
| Черновик шьет
|
| Oneself straight thru
| прямо через
|
| Window to blade
| Окно к лезвию
|
| To passageway
| К проходу
|
| Window
| Окно
|
| Window to window
| Окно в окно
|
| I want to find something good in the air
| Я хочу найти что-то хорошее в воздухе
|
| I want to find something good in the air
| Я хочу найти что-то хорошее в воздухе
|
| (I place my hope in suburbia)
| (Я надеюсь на пригород)
|
| Just once in the grass on my lunch break
| Всего один раз в траве во время обеденного перерыва
|
| I materialised right in the center
| Я материализовался прямо в центре
|
| I let myself hear the meathooks, the MacBooks, every street crossing
| Я позволяю себе слышать мясные крюки, макбуки, каждый переход улицы
|
| Every sidewalk slash, even Jesus Christ on a podcast
| Каждая косая черта на тротуаре, даже Иисус Христос в подкасте
|
| (I place my hope in suburbia)
| (Я надеюсь на пригород)
|
| I’ve always aimed to live in an air conditioned car
| Я всегда стремился жить в машине с кондиционером
|
| In the cookie cutter district of a desolate utopia
| В пустынном районе пустынной утопии
|
| It can be such warfare to unclench this ego
| Это может быть такая война, чтобы разжать это эго
|
| And evaporate, evaporate, evaporate as keenly as I came
| И испариться, испариться, испариться так же сильно, как я пришел
|
| (I've embraced my inner suburbia)
| (Я обнял свой внутренний пригород)
|
| A small seed’s needs are always met
| Потребности маленького семени всегда удовлетворяются
|
| Why do I ask questions before thinking?
| Почему я задаю вопросы, прежде чем думать?
|
| I’m creating complications! | Я создаю сложности! |