| Pale September, I wore the time like a dress that year
| Бледный сентябрь, я носила время как платье в том году
|
| The autumn days swung soft around me like cotton on my skin
| Осенние дни мягко качались вокруг меня, как хлопок на моей коже
|
| But as the embers of the summer lost their breath and disappeared
| Но когда угли лета затаили дыхание и исчезли
|
| My heart went cold and only hollow rhythms resounded from within
| Мое сердце похолодело, и только глухие ритмы звучали изнутри
|
| But then he rose, brilliant as the moon in full
| Но затем он поднялся, сверкающий, как полная луна
|
| And sank in the burrows of my keep
| И утонул в норах моей крепости
|
| And all my armor falling down in a pile at my feet
| И вся моя броня падает кучкой у моих ног
|
| And my winter giving way to warm as I’m singing him to sleep
| И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему, чтобы он уснул
|
| He goes along just as a water lily
| Он идет так же, как кувшинка
|
| Gentle on the surface of his thoughts, his body floats
| Нежный на поверхности его мыслей, его тело плавает
|
| Unweighed down by passion or intensity
| Не отягощенный страстью или интенсивностью
|
| Yet unaware of the depth upon which he coasts
| Тем не менее, не зная о глубине, на которой он стоит
|
| And he finds a home in me
| И он находит дом во мне
|
| For what misfortune sows, he knows my touch will reap
| Ибо то, что сеет несчастье, он знает, что мое прикосновение пожнет
|
| And all my armour falling down in a pile at my feet
| И все мои доспехи падают кучкой у моих ног
|
| And my winter giving way to warm as I’m singing him to sleep
| И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему, чтобы он уснул
|
| All my armour falling down in a pile at my feet
| Вся моя броня падает кучкой у моих ног
|
| And my winter giving way to warm as I’m singing him to sleep
| И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему, чтобы он уснул
|
| All my armour falling down in a pile at my feet
| Вся моя броня падает кучкой у моих ног
|
| And my winter giving way to warm as I’m singing him to sleep | И моя зима уступает место теплу, когда я пою ему, чтобы он уснул |