| I certainly haven’t been shopping for any new shoes
| Я определенно не покупал новую обувь
|
| -And-
| -И-
|
| I certainly haven’t been spreading myself around
| Я, конечно, не распространялся
|
| I still only travel by foot and by foot, it’s a slow climb,
| Я по-прежнему хожу только пешком и пешком, это медленный подъем,
|
| But I’m good at being uncomfortable, so
| Но я умею чувствовать себя некомфортно, так что
|
| I can’t stop changing all the time
| Я не могу перестать все время меняться
|
| I notice that my opponent is always on the go
| Я замечаю, что мой противник всегда в пути
|
| -And-
| -И-
|
| Won’t go slow, so’s not to focus, and I notice
| Не буду медлить, так что не фокусируйся, и я замечаю
|
| He’ll hitch a ride with any guide, as long as
| Он поедет автостопом с любым проводником, лишь бы
|
| They go fast from whence he came
| Они идут быстро, откуда он пришел
|
| — But he’s no good at being uncomfortable, so
| — Но он не умеет чувствовать себя некомфортно, так что
|
| He can’t stop staying exactly the same
| Он не может перестать оставаться точно таким же
|
| If there was a better way to go then it would find me
| Если бы был лучший путь, то он нашел бы меня.
|
| I can’t help it, the road just rolls out behind me
| Я ничего не могу поделать, дорога просто катится позади меня
|
| Be kind to me, or treat me mean
| Будь добр ко мне или обращайся со мной грубо
|
| I’ll make the most of it, I’m an extraordinary machine
| Я сделаю все возможное, я необыкновенная машина
|
| I seem to you to seek a new disaster every day
| Мне кажется, что вы каждый день ищете новую беду
|
| You deem me due to clean my view and be at piece and lay
| Вы считаете, что я должен очистить свой взгляд, быть в мире и лежать
|
| I mean to prove I mean to move in my own way, and say,
| Я хочу доказать, что я хочу двигаться по-своему, и сказать:
|
| I’ve been getting along for long before you came into the play
| Я ладил задолго до того, как ты вступил в игру
|
| I am the baby of the family, it happens, so
| Я ребенок в семье, так бывает, так что
|
| — Everybody cares and wears the sheeps' clothes
| — Все заботятся и носят овечью одежду
|
| While they chaperone
| Пока они сопровождают
|
| Curious, you looking down your nose at me, while you appease
| Любопытно, ты смотришь на меня свысока, пока успокаиваешь
|
| — Courteous, to try and help — but let me set your
| — Вежливо, чтобы попытаться помочь — но позвольте мне установить
|
| Mind at ease
| Разум в покое
|
| -Do I so worry you, you need to hurry to my side?
| -Я так тебя беспокою, тебе нужно спешить ко мне?
|
| -It's very kind
| -Это очень мило
|
| But it’s to no avail; | Но это бесполезно; |
| I don’t want the bail
| Я не хочу залог
|
| I promise you, everything will be just fine
| Обещаю, все будет хорошо
|
| If there was a better way to go then it would find me
| Если бы был лучший путь, то он нашел бы меня.
|
| I can’t help it, the road just rolls out behind me
| Я ничего не могу поделать, дорога просто катится позади меня
|
| Be kind to me, or treat me mean
| Будь добр ко мне или обращайся со мной грубо
|
| I’ll make the most of it, I’m an extraordinary machine | Я сделаю все возможное, я необыкновенная машина |