| Her screams lights up the night
| Ее крики освещают ночь
|
| Her face fills you with fright
| Ее лицо наполняет вас страхом
|
| And still with all her might
| И все же изо всех сил
|
| She yearns to make things right
| Она жаждет все исправить
|
| For them, they’ve lost their lives
| Для них они потеряли свои жизни
|
| She warned them of the dive
| Она предупредила их о погружении
|
| She prayed that one survived
| Она молилась, чтобы один выжил
|
| Yet none of them arrived
| Но ни один из них не прибыл
|
| They’re gone, they’re gone, she yells
| Они ушли, они ушли, кричит она
|
| So on, so on, church bells
| Так далее, так далее, церковные колокола
|
| Of tears and salt she smells
| Слезами и солью она пахнет
|
| There are no last farewells, farewells
| Нет последних прощаний, прощаний
|
| La llorona que paso
| La llorona que paso
|
| Por qué lloras mi amor
| Por qué lloras mi amor
|
| Y los niños dónde están
| Y los niños dónde están
|
| En el río duermen ya
| En el rio duermen ya
|
| She walks, hands dripping wet
| Она идет, руки мокрые
|
| She looks really upset
| Она выглядит очень расстроенной
|
| She was never a threat
| Она никогда не представляла угрозы
|
| Yet no one will forget
| Но никто не забудет
|
| For them, they’ve lost their lives
| Для них они потеряли свои жизни
|
| She warned them of the dive
| Она предупредила их о погружении
|
| She prayed that one survived
| Она молилась, чтобы один выжил
|
| Yet none of them arrived
| Но ни один из них не прибыл
|
| They’re gone, they’re gone, she knows
| Они ушли, они ушли, она знает
|
| Yet from their graves they rose
| Но из могил поднялись
|
| Her insanity grows
| Ее безумие растет
|
| As the river flows and flows
| Как река течет и течет
|
| La llorona que paso
| La llorona que paso
|
| Por qué lloras mi amor
| Por qué lloras mi amor
|
| Y los niños dónde están
| Y los niños dónde están
|
| En el río duermen ya
| En el rio duermen ya
|
| They’re gone they’re gone, she digs
| Они ушли, они ушли, она копает
|
| I slaughtered them like pigs
| Я резал их как свиней
|
| I drowned my fucking kids
| Я утопил своих гребаных детей
|
| Their necks their necks, they cracked like twigs
| Их шеи, их шеи, они треснули, как ветки.
|
| They’re gone they’re gone, she cries
| Они ушли, они ушли, она плачет
|
| Her eyes cast to the sky
| Ее глаза обращены к небу
|
| She never said goodbye
| Она никогда не прощалась
|
| And now’s her turn to die | И теперь ее очередь умереть |