| Babababy
| бабабаба
|
| Ich bin so durch den Wind
| я так расстроен
|
| Fliege quer durch die Stadt
| Летать по городу
|
| Wie das himmlische Kind
| Как небесный ребенок
|
| Extra sauber getrimmt
| Обрезка экстра чистая
|
| Hemd, Socken und Krawatte
| рубашка, носки и галстук
|
| Farblich abgestimmt
| Цвет соответствует
|
| Passend zur Bewerbungsmappe
| Подходит для папки приложения
|
| Und ich renne
| И я бегу
|
| Klapper mit den Knien vor dein Haus
| Встань на колени перед своим домом
|
| Finde nirgendwo 'ne Klingel
| Нигде не могу найти колокольчик
|
| Wozu brauchst du die auch
| Для чего тебе это?
|
| Du wirst bewacht
| Вы под охраной
|
| Wie ein großer Star
| Как большая звезда
|
| Etage für Etage
| этаж за этажом
|
| Kameras und Securitas
| Камеры и безопасность
|
| Ein rießengroßes A
| Огромный А
|
| Steht auf dem Dach wie das
| Стоит на крыше вот так
|
| Auge des Ra voller Anziehungskraft
| Глаз Ра полный притяжения
|
| Zimmer sieben null acht
| Комната семь о восемь
|
| Schon immer erste Wahl
| Всегда первый выбор
|
| Klopf klopf ich bin da
| тук тук я здесь
|
| Lieber Büroaltar
| Дорогой офисный алтарь
|
| Und du bist wieder für mich da
| И ты снова со мной
|
| Königin aus dem Jobcenter
| Королева из центра занятости
|
| Bitte leg dich für mich
| пожалуйста, ложись для меня
|
| Noch ein allerletztes Mal auf dein Stempelkissen
| В последний раз на штемпеле
|
| Einfach aufs Stempelkissen
| Просто на штемпеле
|
| Einmal Stempeln bitte
| Один штамп, пожалуйста
|
| Ich sag zu jeder Masßnahme ja
| Я говорю да каждой мере
|
| Königin aus dem Jobcenter
| Королева из центра занятости
|
| Bitte leg dich für mich
| пожалуйста, ложись для меня
|
| Noch ein allerletztes Mal auf dein Stempelkissen
| В последний раз на штемпеле
|
| Einfach aufs Stempelkissen
| Просто на штемпеле
|
| Einmal Stempeln bitte
| Один штамп, пожалуйста
|
| Wie sehr hab ich das vermisst
| Как сильно я скучал по этому
|
| Deine grauen Haare glänzen
| Твои седые волосы сияют
|
| Im Morgenlicht und der Geruch spricht für sich
| Утренний свет и запах говорят сами за себя
|
| Für dich gibt es nur das beste
| Для тебя есть только лучшее
|
| Birkenstock Kollektion
| Коллекция Биркенсток
|
| Deine feinen blauen Adern wirken wie ein Echolot
| Твои тонкие голубые вены действуют как эхолот.
|
| Ohhhh, ganz tief in dir seh ich schon
| Оооо, глубоко внутри тебя я вижу это
|
| Das Antlitz einer Königin
| Лицо королевы
|
| Doch der Burgwall ist hoch
| Но вал высок
|
| Und wirklich schwer zu erklimm'
| И действительно трудно подняться
|
| Doch ich liebe das Gefecht und wie du für mich singst
| Но я люблю битву и то, как ты поешь мне
|
| Schliess die Augen
| Закрой глаза
|
| Du dringst tief in mich ein
| Ты проникаешь глубоко в меня
|
| Flüsterst meine Lieblingswörter
| шепчу мои любимые слова
|
| Von Kürzung und von Mahnbescheid
| От сокращения и от уведомления о напоминании
|
| Denn das heisst
| Потому что это означает
|
| Ich komm noch öfter vorbei
| буду заходить чаще
|
| War ein ganz böser Junge
| Был очень плохим мальчиком
|
| Jetzt beendest du mein Leid
| Теперь ты заканчиваешь мои страдания
|
| Arbeitsgemeinschaft
| рабочая группа
|
| Heisst für mich zu zweit
| Для меня два
|
| Und das werden wir auch hoffentlich
| И, надеюсь, мы тоже
|
| Auf ewig sein ewig sein ewig sein ewig sein
| навсегда быть навсегда навсегда быть навсегда
|
| …jetzt stempel schon den Schein
| ... теперь отметьте записку
|
| Und du bist wieder für mich da
| И ты снова со мной
|
| Königin aus dem Jobcenter
| Королева из центра занятости
|
| Bitte leg dich für mich
| пожалуйста, ложись для меня
|
| Noch ein allerletztes Mal auf dein Stempelkissen
| В последний раз на штемпеле
|
| Einfach aufs Stempelkissen
| Просто на штемпеле
|
| Einmal Stempeln bitte
| Один штамп, пожалуйста
|
| Ich sag zu jeder Masßnahme ja
| Я говорю да каждой мере
|
| Königin aus dem Jobcenter
| Королева из центра занятости
|
| Bitte leg dich für mich
| пожалуйста, ложись для меня
|
| Noch ein allerletztes Mal auf dein Stempelkissen
| В последний раз на штемпеле
|
| Einfach aufs Stempelkissen
| Просто на штемпеле
|
| Einmal Stempeln bitte
| Один штамп, пожалуйста
|
| Du hast warscheinlich recht
| Вы, наверное, правы
|
| Ich bin die Made du der Speck
| Я личинка бекона
|
| Nachdem ich mir die Finger leck'
| После того, как я оближу пальцы
|
| Servier ich dir feinstes Konfekt
| Я угощу вас лучшими кондитерскими изделиями
|
| Ungestreckt
| нерастянутый
|
| Vermittelst du mir deine Ansicht
| Можете ли вы высказать свою точку зрения?
|
| Bitte werd' jetzt nicht so laut
| Пожалуйста, не говори так громко сейчас
|
| Es war doch grade so romantisch
| Это было так романтично
|
| Amtlich
| Официальный
|
| Wie du mich zärtlich an die Hand nimmst
| Как ты нежно берешь меня за руку
|
| ALG Stammtisch mit SGB Anstrich
| Стол завсегдатаев ALG с росписью SGB
|
| Regale füllen im Supermarkt
| Полки в супермаркете заполнены
|
| Ja das kann ich
| Да, я могу это сделать
|
| Ich sammel Müll im Park
| Я собираю мусор в парке
|
| Und baue dir ein Schloss aus Plastik
| И построить себе замок из пластика
|
| Tagschicht
| дневная смена
|
| Nachtschicht
| ночная смена
|
| Alles fantastisch
| Все фантастическое
|
| Solange meine Akte auf deinem Tisch landet
| Пока мой файл оказывается на вашем столе
|
| Du druckst mir noch 'nen Stapel voll vergilbtem Papier
| Вы печатаете мне еще одну стопку пожелтевшей бумаги
|
| Ich nehm ihn mit in’s Bett denn er riecht noch nach dir
| Я возьму его с собой в постель, потому что он все еще пахнет тобой.
|
| Und du bist wieder für mich da
| И ты снова со мной
|
| Königin aus dem Jobcenter
| Королева из центра занятости
|
| Bitte leg dich für mich
| пожалуйста, ложись для меня
|
| Noch ein allerletztes Mal auf dein Stempelkissen
| В последний раз на штемпеле
|
| Einfach aufs Stempelkissen
| Просто на штемпеле
|
| Einmal Stempeln bitte
| Один штамп, пожалуйста
|
| Ich sag zu jeder Masßnahme ja
| Я говорю да каждой мере
|
| Königin aus dem Jobcenter
| Королева из центра занятости
|
| Bitte leg dich für mich
| пожалуйста, ложись для меня
|
| Noch ein allerletztes Mal auf dein Stempelkissen
| В последний раз на штемпеле
|
| Einfach aufs Stempelkissen
| Просто на штемпеле
|
| Einmal Stempeln bitte | Один штамп, пожалуйста |