Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sultan Süleyman, исполнителя - Hüseyin Karadayı.
Дата выпуска: 21.06.2013
Язык песни: Турецкий
Sultan Süleyman(оригинал) |
Sen sevip öptün diye senin mi oldu? |
Çiçekler taktın diye gelin mi oldu? |
En süslü yalanlarla aldatın onu |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
Sen sevip öptün diye senin mi oldu? |
Çiçekler taktın diye gelin mi oldu? |
En süslü yalanlarla aldatın onu |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
Ara, ara belki de bulursun |
Gündüz, gece yanar yakar olursun |
Sende sıra ne denir ki sana |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
Ara, ara belki de bulursun |
Gündüz, gece yanar yakar olursun |
Sende sıra ne denir ki sana |
Geçmişler olsun (Geçmişler olsun) |
Bir köşede unuttun başkası kaptı |
Aşkı çabuk öğretin çok canlar yaktı |
Göz açıp kapadın baktın ki kaçtı |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
Bir köşede unuttun başkası kaptı |
Aşkı çabuk öğretin çok canlar yaktı |
Göz açıp kapadın baktın ki kaçtı |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
Ara, ara belki de bulursun |
Gündüz, gece yanar yakar olursun |
Sende sıra ne denir ki sana |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
Ara, ara belki de bulursun |
Gündüz, gece yanar yakar olursun |
Sende sıra ne denir ki sana |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
Ara, ara… |
Gündüz, gece… |
Sende sıra… |
Geçmişler olsun… |
Ara, ara belki de bulursun |
Gündüz, gece yanar yakar olursun |
Sende sıra ne denir ki sana |
Geçmişler olsun, Geçmişler olsun |
(Geçmişler olsun, Geçmişler olsun) |
(Geçmişler olsun) GEÇMİŞLER OLSUN… |
Дека Дека(перевод) |
Это твое, потому что ты любил и целовал? |
Ты стала невестой, потому что носила цветы? |
Обмани его самой причудливой ложью |
До свидания, до свидания |
Это твое, потому что ты любил и целовал? |
Ты стала невестой, потому что носила цветы? |
Обмани его самой причудливой ложью |
До свидания, до свидания |
Ищите, ищите, может быть, вы найдете |
День и ночь ты горишь |
Как вы называете свою очередь? |
До свидания, до свидания |
Ищите, ищите, может быть, вы найдете |
День и ночь ты горишь |
Как вы называете свою очередь? |
Выздоравливай скорее (Выздоравливай скорее) |
Ты забыл его в углу, его взял кто-то другой. |
Научи любви быстро, это очень больно |
Ты моргнул и увидел, что он убежал |
До свидания, до свидания |
Ты забыл его в углу, его взял кто-то другой. |
Научи любви быстро, это очень больно |
Ты моргнул и увидел, что он убежал |
До свидания, до свидания |
Ищите, ищите, может быть, вы найдете |
День и ночь ты горишь |
Как вы называете свою очередь? |
До свидания, до свидания |
Ищите, ищите, может быть, вы найдете |
День и ночь ты горишь |
Как вы называете свою очередь? |
До свидания, до свидания |
Время от времени… |
День и ночь… |
Ваша очередь… |
Поскорее поправляйся… |
Ищите, ищите, может быть, вы найдете |
День и ночь ты горишь |
Как вы называете свою очередь? |
До свидания, до свидания |
(Выздоравливай скорее, выздоравливай скорее) |
(Выздоравливай скорее) БЛАГОДАРЮ… |